"مساء اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta tarde
        
    • desta tarde
        
    • à tarde
        
    • na noite
        
    • à noite
        
    Acabo de saber que a mãe vai receber os três telegramas esta tarde. Open Subtitles بلغنى تواً أنه مساء اليوم ستتلفى والدتهم البرقيات الثلاث
    Oh, a propósito, um cavalheiro me contactou por tua causa esta tarde. Open Subtitles وبالمناسبة إتصل رجلاً طالباً إياك مساء اليوم
    Apelidos no capacete de todos. Para esta tarde. Open Subtitles أريد أسماء اللاعبين على خوذهم مساء اليوم
    Preciso de ver as imagens de satélite da ilha Wallops a partir das 14:00 desta tarde. Open Subtitles أنا بحاجة إلى رؤية صور "من جزيرة "والوبس بدءً من الساعة الثانية مساء اليوم
    Eu gostaria de ir à tarde seguinte para mostrar-lhes o encontro de fato. Open Subtitles حضرة القاضيان، أرغب بالذهاب مباشرةً إلى مساء اليوم التالي لأُريَكما المواجهة الحقيقية.
    Está na hora de esclarecerem o que se passou na noite de 24/06/1947, na noite que vocês desapareceram. Open Subtitles لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما.
    Depois voltaste e, mais tarde, no sexto dia, à noite, quando nos encontrámos, pareceram-me 2 dias. Open Subtitles وعندما عدتي في مساء اليوم السادس وتقابلنا بدا كأنه يوميـن
    Vou ligar-lhe esta tarde e dizer-lhe o que aconteceu. Open Subtitles اتصلتُ بها وأخبرتُها بما حدث مساء اليوم.
    E como ela não pode vos vir dizer o que disse à imprensa esta tarde... terei que fazer o melhor que puder. Open Subtitles "وبما أنّه لا يمكنها التواجد هنا لتخبركم بما قالته للصحافة مساء اليوم فسأحلّ مكانها قدر استطاعتي"
    Vai chegar um submarino esta tarde. Open Subtitles ستأتي غوّاصة إلى هنا مساء اليوم
    Se notificar agora, vai estar online ainda esta manhã e nas bancas esta tarde. Open Subtitles إن أبلغتُ عن الخبر الآن، فسينشر في الإنترنت صباح اليوم وينشر في الصحف مساء اليوم...
    O empregado novo começa esta tarde. Open Subtitles سيبدأ الموظف الجديد عمله مساء اليوم
    E pediu uma reunião em privado contigo esta tarde. Open Subtitles وقد طلب اجتماعاً خاصاً بك مساء اليوم.
    - Obrigada. - O funeral é esta tarde. Open Subtitles ــ شكراً لكَ ــ الجنازة مساء اليوم
    Um avião militar dos EUA despenhou-se em Surrey esta tarde, evitando por pouco a abadia de Waverley. Open Subtitles هبطت طائرة عسكرية امريكية فى سارى مساء اليوم... فقط، في عداد المفقودين، وافيرلي، دير.
    Vamos recuperar o tempo perdido esta tarde. Open Subtitles سننتهي منها مساء اليوم
    Uma última reunião com o Sr. K. Marcada para o fim desta tarde. Open Subtitles لقاء أخير، مع "السيد (ك)" تم تحديده في مساء اليوم.
    Ficaste com o turno da manhã, eu tomo conta deles à tarde. Open Subtitles قد تولّيتَ نوبة الصباح لذا سأراقبهم مساء اليوم
    O que disse à imprensa hoje à tarde, estava só a tentar motivá-la. Open Subtitles ورجاء، أياً كان ما قلته في المؤتمر الصحفي مساء اليوم كنت فقط أحاول أن أحثكِ كان لأجل...
    Aqui diz: "Ele irá erguer-se das cinzas dos cinco... na noite do milésimo dia depois do advento de Septus." Open Subtitles ولكن يُقال أنه سوف يأتي .. من رماد الخمسة في مساء اليوم الألف .. بعد حلول إله الحرب
    na noite seguinte, Miranda encontrou-se com meu detetive. Open Subtitles وفي مساء اليوم التالي، وكان ميراندا موعد مع المباحث بلدي.
    Agora, diz, "Vejo-te mais logo à noite, querido." Open Subtitles الآن, قول, أة, سأراك فيما بع مساء اليوم, حبيبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus