| O Simon faz 40 anos, amanhã à noite, no Artichoke. | Open Subtitles | غداً؟ عيد ميلاد سايمون الأربعين مساء غد فى الأرتيشوك |
| Tenho um para amanhã à noite para o cinema Crest. | Open Subtitles | في الحقيقة لدي تذاكر للعرض الكبير مساء غد |
| - Mas volta amanhã à noite. | Open Subtitles | اوه، رائع ولكن يجب ان تكون موجودا مساء غد |
| amanhã à noite, estaremos embarcando no comboio em Berna. | Open Subtitles | مساء غد ، نحن سنقضي الليلة في بابرن. |
| O Senador Geary chega amanhã ø noite de Washington com umas pessoas, umas pessoas do Governo. Quero que faças com que se divirtam em Havana. | Open Subtitles | سيناتور جيرى سيأتى من واشنطن مساء غد مع بعض رجال الحكومة |
| amanhã à noite. Diga que sim. Deixe-nos compensá-lo por cuidar de nós. | Open Subtitles | مساء غد, قل نعم, دعنا نرد لك دين رعايتك لنا |
| Não admira que tenhas problemas. Olha, vamos sair as duas amanhã à noite, não penses no assunto, tudo surgirá naturalmente. | Open Subtitles | وتتسائلين لماذا عندك مشاكل , حسنا اسمعي , فقط تعالي معي مساء غد |
| Em todo o caso, o canal vai ter uma festa amanhã à noite para os competidores. | Open Subtitles | على أي حال، وقناة يستضيف حزب مساء غد للمتسابقين إذا يا رفاق أحرار، لماذا لا تأتي على طول؟ |
| A estrada 40 estará fechada até às 7:30 de amanhã à noite. | Open Subtitles | الطريق رقم 40 ستكون مغلقة حتى الـ 7: 30 من مساء غد |
| Jantar de boas-vindas amanhã à noite no Mistral, às 8h15. | Open Subtitles | نستقبل عشاء مساء غد , ميسترال , 8: 15 , تعرفين ذلك ؟ |
| Ficarei em casa amanhã à noite a cuidar da minha sobrinha enquanto minha irmã vai fazer compras. | Open Subtitles | سيكون وضعي مماثلًا لكِ مساء غد رعاية ابن اختي ، حيث ستذهب هي للتسوق لأعياد الميلاد |
| amanhã à noite. Sem cerimónias. | Open Subtitles | في مساء غد لا للمراسيم , لا للباس العشاء |
| O estudo continua amanhã à noite no hospital. | Open Subtitles | الدراسة سوف تستأنف مساء غد. في المستشفى. |
| amanhã à noite será lua cheia, e vou dar um passeio ao luar ao fim da noite, se também quiser vir. | Open Subtitles | مساء غد سيصبح القمر بدرًا وسأتنزه متأخرًا ليلًا أسفل ضوء القمر إذا كنت تريد أن ترافقني |
| Ele vem cá amanhã à noite. | Open Subtitles | اوه ، هو سياتي مساء غد 250 00: 10: 43,494 |
| Podes deixar-nos em Clarendon amanhã à noite? | Open Subtitles | هل بامكانك ايصالنا الى الكلارندون مساء غد ؟ |
| E se fores ter comigo ao parque de estacionamento amanhã à noite, depois do combate? | Open Subtitles | ماذا عن مقابلتي في موقف السيارات مساء غد بعد القتال ؟ |
| Ele convidou-me para uma festa amanhã à noite. | Open Subtitles | طلب مني الذهاب لحفلة مساء غد. أتريد أن تذهب؟ |
| A conclusão foi inevitável. Finalizamos os detalhes amanhã à noite. | Open Subtitles | بدا استنتاجًا محتومًا سنحدد التفاصيل النهائية مساء غد |
| Eu estou avisando a ela que não vou poder ligar amanhã à noite. | Open Subtitles | أجل، أقوم بإعلامها بأني لن أتمكن من زيارتها مساء غد |
| O Senador Geary chega amanhã ø noite de Washington com umas pessoas, umas pessoas do Governo. | Open Subtitles | سيناتور جيرى سيأتى من واشنطن مساء غد مع بعض رجال الحكومة |
| É trágico. Convoca os teus homens para amanha à noite. | Open Subtitles | أجمع رفاقك وانت على موعد مساء غد لاخمور |