"مساراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • rota
        
    • rumo
        
    • o caminho
        
    • trajectória
        
    • um caminho
        
    Vamos tomar uma rota mais directa para compensar o tempo. Certifique-se de que a tripulação está preparada. Open Subtitles سنتخذ مساراً مباشراً كي نعوض الوقت المهدر، تأكدي من أن الطاقم مستعد
    Vou procurar os mapas e traçar uma rota para nos livrar-nos desta tempestade. Open Subtitles سأبحث عن خرائط القبطان وأضع مساراً يخرجنا مِنْ هذا الإعصار اللعين
    E, na verdade, tomei um rumo que não era aquele que os meus pais imaginaram. TED في واقع الأمر، فقد اتخذت مساراً غير ذاك الذي كان والدي يخططان له.
    Já pensaste em quem podias ter sido, se seguisses outro rumo? Open Subtitles هل قد فكرتي حول ماذا كنت ستصبحين اذا اتّبعتي مساراً مختلفاً؟
    Tentei portar-me bem, ser um bom homem, enfrentar adversidades e evitar o caminho mais fácil. Open Subtitles حاولت عمل الصواب بكل ذلك, و أكون رجلاً صالحاً, و اتخاذ مساراً ثابتاً بطريقة سهلة
    E quando são cartografados, torna-se evidente que seguem uma trajectória circular inconfundível através da floresta. Open Subtitles وعندما يتم تتبعها، يتّضح أنها تتبع مساراً دائرياً واضحاً عبر الغابة.
    Enveredaste por um caminho no último século que é exagerado. Open Subtitles و لكنك قد اتخذت مساراً جديداً فى القرن أو القرنين الماضيين
    Levantem âncora. Tracem uma rota para alcançá-la. Open Subtitles ‫مرر الأسلاك، جهز مساراً للاستيلاء عليها
    - Eu vou escolher a rota. Open Subtitles سأنظر فى الخريطة وأختار مساراً
    Deixe-me tentar uma rota mais direta. Open Subtitles دعوني أحاول سلك مساراً أكثر مباشرة
    Descobre uma rota. Open Subtitles نحتاج مساراً آخر
    Gideon, traça uma rota. Para a União Soviética. Open Subtitles (غيديون)، حددي مساراً لنا إلى (الاتحاد السوفييتي)
    Vou traçar um rumo que tem de ser reconhecido em todas as histórias. Open Subtitles أنا أجهز مساراً يجب أن يشار إليه في كل القصص المستقبلية عما سنفعله لاحقاً
    Talvez tenha traçado um rumo, ou algo do género. Open Subtitles لعلّه رسم مساراً أو شيئاً ما
    As coisas mudaram de rumo ontem. Open Subtitles لقد اتخذت مساراً جيداً ليلة أمس أيها القاضي (برتش)
    E se isto for o caminho para a morte da nossa filha? Open Subtitles ماذا لو كان هذا مساراً لموت ابنتنا؟
    Vou limpar o caminho. Open Subtitles سأجلب لك مساراً خالياً.
    Verifiquei o caminho. Ele usou a Hyde Street. Open Subtitles لقد اجريت مساراً , لربما اتخذ طريق (هايد)
    Halley afirmou categoricamente que o cometa voltaria no fim de 1758, de um ponto concreto do céu, segundo uma trajectória específica. Open Subtitles صرح هالي بشكل واضح بأن المذنب سيعود في نهاية العام 1758 من جزء معين من السماء وأن يتبع مساراً معيناً
    A direccionalidade no relatório indica uma trajectória da direita para a esquerda. Open Subtitles تظهر الإتجاهية على التقرير مساراً من اليمين إلى اليسار.
    Agora, estas coordenadas aqui sugerem uma trajectória de 87 graus, 13 minutos. Open Subtitles الآن. هذه الإحداثيات هنا تفترض مساراً
    Duas trocas, Vai um caminho longo. Aqui temos, temos jogador. Open Subtitles القطعتان سياخذون مساراً طويلاً . ها نحن نبداء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus