| Vamos tomar uma rota mais directa para compensar o tempo. Certifique-se de que a tripulação está preparada. | Open Subtitles | سنتخذ مساراً مباشراً كي نعوض الوقت المهدر، تأكدي من أن الطاقم مستعد |
| Vou procurar os mapas e traçar uma rota para nos livrar-nos desta tempestade. | Open Subtitles | سأبحث عن خرائط القبطان وأضع مساراً يخرجنا مِنْ هذا الإعصار اللعين |
| E, na verdade, tomei um rumo que não era aquele que os meus pais imaginaram. | TED | في واقع الأمر، فقد اتخذت مساراً غير ذاك الذي كان والدي يخططان له. |
| Já pensaste em quem podias ter sido, se seguisses outro rumo? | Open Subtitles | هل قد فكرتي حول ماذا كنت ستصبحين اذا اتّبعتي مساراً مختلفاً؟ |
| Tentei portar-me bem, ser um bom homem, enfrentar adversidades e evitar o caminho mais fácil. | Open Subtitles | حاولت عمل الصواب بكل ذلك, و أكون رجلاً صالحاً, و اتخاذ مساراً ثابتاً بطريقة سهلة |
| E quando são cartografados, torna-se evidente que seguem uma trajectória circular inconfundível através da floresta. | Open Subtitles | وعندما يتم تتبعها، يتّضح أنها تتبع مساراً دائرياً واضحاً عبر الغابة. |
| Enveredaste por um caminho no último século que é exagerado. | Open Subtitles | و لكنك قد اتخذت مساراً جديداً فى القرن أو القرنين الماضيين |
| Levantem âncora. Tracem uma rota para alcançá-la. | Open Subtitles | مرر الأسلاك، جهز مساراً للاستيلاء عليها |
| - Eu vou escolher a rota. | Open Subtitles | سأنظر فى الخريطة وأختار مساراً |
| Deixe-me tentar uma rota mais direta. | Open Subtitles | دعوني أحاول سلك مساراً أكثر مباشرة |
| Descobre uma rota. | Open Subtitles | نحتاج مساراً آخر |
| Gideon, traça uma rota. Para a União Soviética. | Open Subtitles | (غيديون)، حددي مساراً لنا إلى (الاتحاد السوفييتي) |
| Vou traçar um rumo que tem de ser reconhecido em todas as histórias. | Open Subtitles | أنا أجهز مساراً يجب أن يشار إليه في كل القصص المستقبلية عما سنفعله لاحقاً |
| Talvez tenha traçado um rumo, ou algo do género. | Open Subtitles | لعلّه رسم مساراً أو شيئاً ما |
| As coisas mudaram de rumo ontem. | Open Subtitles | لقد اتخذت مساراً جيداً ليلة أمس أيها القاضي (برتش) |
| E se isto for o caminho para a morte da nossa filha? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا مساراً لموت ابنتنا؟ |
| Vou limpar o caminho. | Open Subtitles | سأجلب لك مساراً خالياً. |
| Verifiquei o caminho. Ele usou a Hyde Street. | Open Subtitles | لقد اجريت مساراً , لربما اتخذ طريق (هايد) |
| Halley afirmou categoricamente que o cometa voltaria no fim de 1758, de um ponto concreto do céu, segundo uma trajectória específica. | Open Subtitles | صرح هالي بشكل واضح بأن المذنب سيعود في نهاية العام 1758 من جزء معين من السماء وأن يتبع مساراً معيناً |
| A direccionalidade no relatório indica uma trajectória da direita para a esquerda. | Open Subtitles | تظهر الإتجاهية على التقرير مساراً من اليمين إلى اليسار. |
| Agora, estas coordenadas aqui sugerem uma trajectória de 87 graus, 13 minutos. | Open Subtitles | الآن. هذه الإحداثيات هنا تفترض مساراً |
| Duas trocas, Vai um caminho longo. Aqui temos, temos jogador. | Open Subtitles | القطعتان سياخذون مساراً طويلاً . ها نحن نبداء . |