"مساعدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • assistente
        
    • ajudante
        
    • sócio
        
    • ajudar
        
    • ajuda
        
    • ajudá-lo
        
    • ajudar-te
        
    • parceiro
        
    • tua
        
    • associado
        
    • co-piloto
        
    • o teu
        
    • colaborador
        
    Espera. Porque não deixas o teu novo assistente tratar disto? Open Subtitles لمَ لا تدع مساعدك الجديد يأخذ كل هذا للأسفل؟
    Pensei que poderia ajudar-te, ser teu assistente, para fazer as maletas etc... Open Subtitles فكرت بأنه يمكنه مساعدتك, أن يكون مساعدك, يحزم أغراضك, كما تعلم؟
    Mas, quando acionas a alavanca para iniciar a experiência, o teu assistente aparece com notícias terríveis. TED ولكن فقط عندما سحبت ذراع التشغيل لبدء التجربة يصل مساعدك مُحمّلًا بأخبار مريعة
    Porque não pedes ao teu ajudante para trazer o meu telemóvel? Open Subtitles لما لا تطلب من مساعدك أن يحضر هاتفي إلى هنا؟
    Como disse ao seu sócio, não posso aceitar mais projectos neste momento. Open Subtitles كما أخبرت مساعدك أنا لست مستعداً للقيام بأي أبحاث حالياً
    O que posso dizer é que por hora nós não podemos ajudar. Open Subtitles لا اعتقد بأننا نستطيع مساعدك الآن هذا ما أحاول قوله لك..
    -O Sr. Cameron é seu assistente. Open Subtitles ان السيد كامرون هو مساعدك اذن وظيفته هى ان يساعدنى
    O seu assistente avisou os Serviços Secretos da Bordúria e eles agrediram-no para um deles tomar o seu lugar. Open Subtitles لابد أن مساعدك مرتبط بالخدمات السرية البوردورية و أخبرهم بقدوم كالكــولــوس فى زيارة
    Desculpe entrar sem me anunciar, mas a sua assistente não estava na secretária. Open Subtitles أنا آسف لمجيء غير متوقّع، سيد، لكن مساعدك ما كان في منضدتها.
    Está bem, és uma mãe óptima e eu sou o teu adorável assistente. Open Subtitles حسنا، أنت والدة عظيمة وأنا مساعدك الرائع
    Estás a tentar juntar a tua antiga assistente... - com o teu assistente actual? Open Subtitles هل تحاول ان تجعل مساعدتك السابقة تخرج مع مساعدك الحالي؟
    E aquele seu estranho assistente fez de mim o pai mais fixe do mundo. Open Subtitles و مساعدك غريب الأطوار ذاك قد جعلني للتو الأب الاروع في العالم
    Precisas de um espectáculo. Eu vou ser o teu assistente e vamos montar um belo espectáculo. Open Subtitles أنت تحتاج إلى عرض , سوف أكون مساعدك وسنقوم بإعداد عرض جيد
    O Secretário dos Serviços Prisionais quer ser o teu ajudante, e salvaste centenas de vidas. Open Subtitles أمين السجون يرغب في أن يكون مساعدك وأنقذت حياة المئات..
    E tens o teu ajudante suado e aqui a mamã tem o dela. Open Subtitles لديك مساعدك اللطيف الصغير و للوالدة مساعدها
    O seu sócio ainda nem se quer lhe disse qual é a informação, quem trabalha para quem aqui? Open Subtitles مساعدك حتى لم يخبرك بماهية تلك المعلومة من يعمل من اجل من هنا ؟
    é que está clinicamente deprimido e nestas circunstâncias não podemos ajudar. Open Subtitles أنت تعاني من الاكتئاب و تحت هذه الظروف لا يمكننا مساعدك
    Mas preciso da tua ajuda - vais ter de confiar em mim. Open Subtitles ولكنى سأحتاج مساعدك ويجب عليك ان تثقى بي
    Eu não sou seu inimigo, sou só o Donnie, o seu especialista em IT, e estou aqui para ajudá-lo 24 horas por dia,senhor. Open Subtitles أنا لست عدوّك. أنا دوني فقط، مساعدك التّقني، متواجد لمساعدتك 24 ساعة في اليوم، سيّدي.
    Tens que contar isto ao teu parceiro ou ao teu tenente, ou a alguém do departamento. Open Subtitles يجب ان تخبرى شريكك بذلك أو مساعدك, أو اى شخص فى إدارتك.
    Se querias que eu fosse teu associado, porque é que não perguntaste? Open Subtitles إذا أردتني أن أكون مساعدك لماذا لاتطلب منّي ذلك ؟ لأنّك سترفض هذه الفكرة
    O homem morto de quem eles estão a falar é o tipo em quem o seu co-piloto disparou e matou. Open Subtitles الرجل الميت الذي نتحدث عنه هو الرجل الذي أصابه مساعدك وقتله
    Parece que não faz a sua própria sorte. O seu colaborador é que faz. Que está a dizer? Open Subtitles اتضح بأنّك لم تقم بصنع حظك بل مساعدك من قام بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus