"مسبحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • rosário
        
    • terço
        
    • rosários
        
    Este rosário está a proteger segredos valiosos. Open Subtitles مسبحة الصلاة تلك تحمي العديد من الأسرار القيمة.
    Ela disse-me como defendeu a causa dele e disse que os pacientes vinham de todas as diferentes religiões e usavam todo o tipo de diferentes objetos de conforto, fosse um rosário sagrado ou uma pena simbólica, e todos devem ser apoiados. TED وتحدثت عن كيف دافعت عنه وقالت إن المرضى يأتون من ديانات مختلفة ويستخدمون أدوات مختلفة بحثاً عن الراحة، سواء كانت مسبحة مقدسة أو ريشة رمزية، يجب أن نستوعبها جميعاً.
    Os teólogos na América do Sul estavam entusiasmados porque uma rapariguinha tinha cortado um tomate ao meio e o interior tinha formado um rosário perfeito. Open Subtitles بعض علماء الدين في إفريقيا الجنوبية متحمسون بسبب طفلة صغيرة في الشيلي قطعت طماطم و داخل تلك الحبة من الطماطم يكون مسبحة كاملة.
    Disse que jurou sobre um terço. Open Subtitles نعم يا سيدي. قالتْ بأنّها حلفت على مسبحة.
    - Este terço não é seu, ou é? Open Subtitles حسناً,هذه لاتعقل أن تكون مسبحة الصلاة خاصتك,صحيح؟
    Nada relacionado com a imagem da cruz, que os santos ou rosários pudessem passar. Open Subtitles لاشيء يحمل صورا للصليب، أو قديس، أو مسبحة يمكنه أن يمر.
    "Mas, através do rosário amaldiçoado de forças ocultas," "fui ressuscitado." Open Subtitles "ولكن من خلال مسبحة الصلاة الملعونة لقوى السحر تلك عدتُ للحياة مرة أخرى".
    O rosário que eles usaram deve ter sido dele. Open Subtitles مسبحة الصلاة التى إستخدموها... لابد من أنها تعود إليه.
    Onde é que está esse rosário? Open Subtitles الآن أين مسبحة الصلاة تلك؟
    É um belo rosário. Open Subtitles يا لها من مسبحة رائعة
    Também um rosário ... rosário. Open Subtitles ثمّ لدينا مسبحة... إنها مسبحة
    Trouxeste o teu rosário? Open Subtitles أحضرتي "مسبحة" معك؟
    Se pudermos encontrar o rosário do Reverendo Knapp, talvez o Sr. Parish possa ver a sua história e descobrir o que o falecido Reverendo sabia sobre o mapa. Open Subtitles إذا أستطعنا العثور على مسبحة الموقّر (ناب) لربما يستطيع السيد(باريش)أن يقرأ تاريخهم وأن يكتشف مايعرفه الموقّر الإبن عن هذه الخريطة.
    Foi declarado que a sua mulher lhe jurou sobre um terço... ter sido violada por Barney Quill. Open Subtitles القد قيل بأنّ زوجتكَ أقسمتْ لك على مسبحة... بأنَّ بارني كويل اغتصبها.
    Achei que, se lhe pedisse para jurar sobre um terço, ela talvez se acalmasse... e pensasse mais claramente. Open Subtitles ظننت انني لو طلبت منها ان تحلف على مسبحة... فان ذلك قد يهدئها قليلا
    Digamos, um juramento sobre um terço? Open Subtitles مثلا قسم على مسبحة
    Está na hora do terço das freiras. Isto é História do 8º ano. Open Subtitles أسرع أقترب وقت مسبحة الراهبات
    - É um terço para gigantes? Open Subtitles أهذه مسبحة للعملاقة ؟
    terço ortodoxo oriental. Open Subtitles مسبحة آرثودكسية شرقية
    Essas são lindas. Como rosários. Open Subtitles تلك القطعة جميلة تبدو مثل مسبحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus