Diz-lhes que agradecemos os seus serviços e os dispensaremos assim que estiverem prontos, com todas as honrarias. | Open Subtitles | أخبرهم بأننا نشكرهم على خدمتهم و سوف نتواصل معهم حالما ،يكونوا مستعدّين مع تشرفنا الكامل |
Devemos fazer algo mais dramático. É tempo de invadir Osterlich? Quando estaremos prontos? | Open Subtitles | شيء أكثر إثارة متي نكون مستعدّين لغزو اوسترليتش؟ |
- Ok, estaremos prontos. Vamos lá. - Zack olha para isto isto. | Open Subtitles | حسنا سنكون مستعدّين تعالوا زاك تأكّد من هذا |
O século XXI é quando tudo muda, mas têm de estar preparados. | Open Subtitles | القرن الحادي والعشرون حيث تغيّر كل شيء، ويجب أن نكون مستعدّين |
Honestamente, estávamos mal preparados para isto. Culpo-me a mim mesmo. | Open Subtitles | بصراحة لم نكن مستعدّين لهذا الكمّ الكبير، ألوم نفسي |
Mas fui abordada por outros advogados que disseram que seriam capazes de me ajudar. | Open Subtitles | لكن لقد وصلتني دعوات من محامين آخرين، قالو أنهم سيكونون مستعدّين لمساعدتي! |
Entrámos, e pu-los na ala Este, prontos para rolar, conforme a minha directiva. | Open Subtitles | ثم اتجهنا للداخل، وأخذتهما للجناح الشرقي مستعدّين للانطلاق عند منتصف المقدّمة، حسب تعليماتي |
No passado sempre foram contra isso. Sempre disseram que não estávamos prontos. | Open Subtitles | لطالما رفضتم في الماضي، وتقولون أننا لسنا مستعدّين |
Logo que as luzes se apaguem, temos de estar prontos para nos mexermos. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدّين للتحرّك حال انطفاء الأنوار |
Se eu estivesse no teu lugar e não pudesse trazer armas cá para dentro, teria agentes em todas as saídas, prontos a disparar, mal puséssemos um pé lá fora, | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك ولم أتمكّن من إدخال أسلحة معي لوضعتُ عملاء عند كلّ مخرج مستعدّين لإردائنا ساعة خروجنا |
A mãe e as suas crias continuarão a alimentar-se dos corpos até estarem prontos para regressar à toca na montanha, em Novembro. | Open Subtitles | ستستمرّ الأمّ وأشبالها بالتغذّي على الجثث حتى يصبحو مستعدّين للصّعود مجدداً للجبل ليبيتو بالعرين في نوفمبر |
E isto marca o fim da nossa visita de hoje. Aposto que estão todos prontos para uma cerveja, ou doze. | Open Subtitles | وبهذا نختم جولتنا اليوم، أراهن بأنّكم مستعدّين لجعّة أو 12 |
Eles vêm de toda parte para treinar em segredo aqui. E finalmente estão prontos para lutar. | Open Subtitles | حضروا من أماكن متفرّقة وتدرّبوا هنا بالسر وأخيراً أصبحوا مستعدّين للقتال. |
Os anjos disseram-me que não estamos prontos. Precisamos tratar de alguns elementos. | Open Subtitles | تقول الكائنات السامية بأننا لسنا مستعدّين فلازال ثمّة أمور علينا الإهتمام بها |
prontos para se sacrificarem pela causa. | Open Subtitles | و مستعدّين للتضحيّة بأنفسهم من أجل القضيّة. |
Meninos, espero que todos tenham passado um bom bocado a ler os livros e estejam preparados para fazer um relatório sobre o livro. | Open Subtitles | أيّها الأولاد، آمل أنكم جميعاً استمتعتم بقراءة كتبكم وأن تكونوا مستعدّين لتقارير الكتب |
Você e o seu pessoal devem estar preparados. | Open Subtitles | أنت وموظّفوك من الضروري أن تكونوا مستعدّين |
Se vierem para aqui, vamos estar preparados para eles. | Open Subtitles | إن كانوا سيأتون إلى هنا، فيجب أن نكون مستعدّين لهم |
É preciso estarmos preparados. Escuta, organizar uma zona eu consigo... | Open Subtitles | سيرد الفرنسيون، و يجب أن تكونوا مستعدّين |
Quando o assassino voltar atrás do juiz, estaremos preparados. | Open Subtitles | عندما يعود القاتل للقاضي، سنكون مستعدّين |
Mas fui abordada por outros advogados que disseram que seriam capazes de me ajudar. | Open Subtitles | لكن لقد وصلتني دعوات من محامين آخرين، قالو أنهم سيكونون مستعدّين لمساعدتي! |
Se estavam dispostos a dar algodão, porque não seda? | Open Subtitles | إذا كانوا مستعدّين لمنحها القطن، فلماذا ليس الحرير؟ |