"مستقبلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um futuro
        
    • futura
        
    • futuros
        
    • no futuro
        
    • futuras
        
    • o futuro
        
    • próxima
        
    • a seguir
        
    • futuro do
        
    Vocês querem um futuro político de esquerda ou de direita? TED هل تريدون أيها القوم مستقبلاً يساريًّا سياسيًا أم يمينيًّا؟
    Vamos supor que haja um futuro. Gostava de se associar comigo? Open Subtitles دعنا نتظاهر بأن لديك مستقبلاً ما رأيك بأن تشاركني العمل؟
    Se conseguimos superar o desconforto com este tópico, podemos criar algo que crie a nossa futura mina de ouro. TED لو تمكنا من التغلب على الإحراج مع هذا الموضوع بأكمله، نستطيع إحداث شيئاً ينتجُ منجمنا الذهبي مستقبلاً.
    Mas também deu aos chineses uma esfera pública nacional às pessoas, é como uma formação para a sua cidadania, uma preparação para a futura democracia. TED و لكن أيضاً, هذا أعطى الصينيين مجال وطني عام أنها للناس، إنه مثل تدريبهم على المواطنة، و التحضير للديمقراطية مستقبلاً.
    Não somente um futuro, mas muitos futuros possíveis, trazendo indícios desses futuros para vocês experimentarem hoje. TED لا أعني مستقبلاً بعينه، بل العديد من سيناريوهات المستقبل. وأحضر منها دلائل لكم، لتعيشوها اليوم
    Isso vai prejudicar a nossa capacidade de trabalharmos juntos no futuro. Open Subtitles الآن هذا سيشكل ضرر حقيقي لقدرتنا على العمل معهم مستقبلاً
    Alguns pesquisadores acreditam que a distribuição das pirâmides egípcias aponta para futuras mudanças planetárias e talvez para o alinhamento galáctico em si. Open Subtitles يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها
    Design do som é o futuro, e penso que esta seja a forma como iremos mudar a forma como o mundo soa. TED ان التصميم الصوتي هو لغة العصر المقبل واعتقد انه الطريقة التي سوف تغير من طريقة إستماعنا للعالم مستقبلاً
    E se vimos um futuro possível, como um aviso? Open Subtitles ماذا لو أننا قد رأينا مستقبلاً محتملاً، كتحذير؟
    um futuro para ele ou foi só sorte de principiante? Open Subtitles اعني,هل ترين مستقبلاً له؟ ام انه كان محظوظاً لمرة واحدة؟
    Se fizermos tudo bem, podemos criar um futuro melhor. Open Subtitles لعبنا أوراقنا بشكل صحيح،سوف نشكل مستقبلاً أفضل هنا
    Um bonito rapaz como você tem de pensar numa futura jovem para a vida quando parar de engatar por aí. Open Subtitles ، شـاب لطيف مثلك أكيد يُفكر في سيدة مستقبلاً تشـاركه حيـاته
    Está a dizer que não invadiu a casa da minha futura nora, e que não roubou as provas? Open Subtitles إذن فأنت تنكر اقتحام منزل كنّتي مستقبلاً وسرقة الدليل؟
    Se os futuros degelos forem tão excessivos como este, ursos como estes poderão morrer de fome ou afogar-se, perdidos no mar. Open Subtitles لو كان الذوبان مستقبلاً شديداً هكذا فقد تجوع دببة كهؤلاء أو يغرقون أو يُفقدَون في البحر
    Para casos futuros, esses restos mortais são provas forenses. Open Subtitles لأخذ العلم مستقبلاً هذه البقايا البشرية هي أدلة شرعية
    Foi uma táctica, uma estratégia para impedir futuros ataques. Open Subtitles لقد كان تفكيراً تكتيكيا أنها إستراتيجيه لدرء أي هجوم مستقبلاً
    E, como muitos glaciologistas hoje, tento avaliar até que ponto o gelo polar vai contribuir para elevar o nível do mar no futuro. TED وكمعظم علماء الجليد حالياً، أنا أعمل على مشكل تقدير المدى الذي سيساهم به الجليد في رفع مستوى البحر مستقبلاً.
    E não podemos excluir a hipótese de isso acontecer no futuro. TED واليوم، لا يمكننا أن نستبعد احتمالية حدوث ذلك مستقبلاً.
    Seleccionaremos 37 prometedores programas estratégicos de crescimento e conservaremos o resto para futuras considerações. Open Subtitles أختيار 37 كوعود برامج نمو إستراتيجية والبقية توضع جانباً لنظر فيها مستقبلاً.
    o futuro é o futuro por pouco tempo, depressa se torna no presente. Open Subtitles المستقبل قد يظل مستقبلاً لفترة طويلة لكنه سيصبح حاضراً في النهاية
    Por isso, para a próxima, se vão tentar ser engenhosos, sejam-no mais do que uma criança de 6 anos. Open Subtitles و مستقبلاً لو حاولتم أن تكونوا أذكياء حاولوا أن تكونوا أذكى من طفل عمره 6 سنوات
    Está a seguir um mau caminho, tento sempre pará-los. Open Subtitles كما أنه تدريب جيد لأتعامل مع ابنتي مستقبلاً
    Não vejo grande futuro do outro lado dessa promessa. Open Subtitles لا أرى مستقبلاً زاهراً لدى من قطع هذا الوعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus