"مستقبلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • futuro dela
        
    • o futuro
        
    • o seu futuro
        
    • seu próprio futuro
        
    • sua carreira
        
    Bem, posso impedir a Susan de lixar o futuro dela. Open Subtitles حسناً انا استطيع جعل سوزان تتراجع عن تخريب مستقبلها
    Mas não era a merda do futuro dela, era o meu. Open Subtitles لكنه لم يكن مستقبلها على الخط ، لقد كان مستقبلي
    Está bem, aquela menina ali, vai fazer um transplante de coração e pensa no futuro dela produtivamente. Open Subtitles ،حسنا تلك الصبية هناك ،ستقوم بعملية لزراعة القلب و لا تزال تفكر في مستقبلها المثمر
    Para que o libertassem hoje, Shen Yuelin arriscou a carreira, o futuro. Open Subtitles لكى يطلق سراحك اليوم شين يولين ، دفعت مهنتها, مستقبلها
    durante três dias inteiros. A sua nota neste teste determina literalmente o seu futuro. TED درجتها في هذا الامتحان الواحد حرفياً سيحدد مستقبلها.
    Uma senhora doce hipoteca o seu futuro por um monte de ideais ocos e promessas de cabelo comprido? Open Subtitles شابة حلوة هكذا ترهن مستقبلها لمجموعة من الأفكار الفاسدة؟
    A humanidade tem de ter o poder de mudar o seu próprio futuro. Open Subtitles البشرية يجب أن يكون عندها القوّة لتغيير مستقبلها.
    Ela não está pensando no futuro dela. Como ela vai se virar com um bebe? Open Subtitles هذا ليس جيد فكر في مستقبلها هي ستكمل حياتها مع طفل رضيع
    É o futuro dela. Open Subtitles لكن هل يجب على بلاير ان تخسر يال بسبب هذا؟ هذا مستقبلها روفس
    Quando chegar a casa, ponha o saco de plástico na cabeça da sua filha e sufoque-a, pois está a destruir o futuro dela! Open Subtitles ضعيه على راس أبنتكِ واختقيها به لأنكِ تحطّمين مستقبلها
    Vasile? Vejo problemas de confiança e uma terapia no futuro dela. Open Subtitles أنا أرى بعض المشاكل فى الثقه و بعض العلاج النفسى فى مستقبلها
    Eu sei, Castle, mas pensa nos bons momentos que tens pela frente, no futuro dela e no nosso. Open Subtitles أنا أعلم يا كاسل، ولكن فكر الآن في أن تنظر إلى مستقبلها ..
    Mesmo com o futuro em jogo, ela sabia que uma mãe tinha de fazer os filhos felizes. Open Subtitles حتى عندما كان مستقبلها مهدد بالضياع ..لا زالت تعرف أن واجب الأم هو جعل الطفلين يشعران بالراحة
    As suas bênçãos asseguram o futuro da pequena princesa, Open Subtitles وتعويذاتهنّ سوف تضمن للأميرة الصغيرة مستقبلها
    A rapariga que a escreveu tem de ter todo o seu futuro à sua frente. Open Subtitles . . الفتاه اللتي تكتب هذا لديها بالفعل مستقبلها كله امامها
    Acho que está numa fase recente do desenvolvimento, olha para o seu futuro adulto e isso, adormece-a. Open Subtitles يضجرها إنّها بمرحلةٍ مبكّرة من التطّور إنّها تتطلع إلى مستقبلها البالغ وهذا يدفعها للنوم
    Ela simplesmente não quis cá estar para ver o seu futuro à fria luz do dia. Open Subtitles هي فقط لم تكن تريد ان يرى مستقبلها في ضوء يوم بارد
    Ela colocou sua carreira acima de mim, e do meu filho abortado. Open Subtitles فقد وضعت مستقبلها المهنى قبلى وأجهضت طفلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus