Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. | TED | لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة. |
Vou usá-la para conseguir que o mundo tenha um futuro melhor. | Open Subtitles | و اذا كانت لدي قدره كنت سأستعملها لضمان مستقبل أفضل |
Afinal de contas, a ciência é para todos, e ela levará a um futuro melhor, mais brilhante e mais ousado para todos. | TED | و في الأخير، فالعلم للجميع، وسوف يقودنا إلى مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا، وجرأةً بالنسبة لنا جميعا. |
Cidadãos de Oklahoma, partindo em massa para a Califórnia, à procura de um futuro melhor. | TED | حيث ينتقل سكان أوكلاهوما إلى كاليفورنيا بأعداد كبيرة من أجل مستقبل أفضل. |
no meio do nada, à espera de dar um futuro melhor aos filhos. | Open Subtitles | في منتصف طريق اللا رجعه على أمل خلق مستقبل أفضل ل أطفالهم. |
Mas nós apenas temos que cruzar os dedos e ter esperança para um futuro melhor. | Open Subtitles | لكنّ يجب علينا أن نتفائل و نأمل في مستقبل أفضل. |
E ao forçar-te a encontrares o teu próprio caminho, posso ter-te dado um futuro melhor. | Open Subtitles | وبإجبارك لإيجاد طريقك الخاص، قد أكون قد أعطيتك مستقبل أفضل. |
Mas sei que a antiga forma de fazer as coisas não irá construir um futuro melhor. | Open Subtitles | ولكنني أعرف الطريقة القديمة للقيام بالأمور ولن تبني مستقبل أفضل |
Sei que os boatos sobre mim podem ser desagradáveis, mas estou a dar a esta nação um futuro melhor. | Open Subtitles | , أعرف بإن الشائعات بشأني يمكن أن تكون بشعة جدا , لكنني أعطي الجميع في هذه الأمة مستقبل أفضل |
O futuro. Como é que posso garantir um futuro melhor para a minha família? | Open Subtitles | المستقبل, كيف علي تأمين مستقبل أفضل لعائلتي؟ |
O Carlos, o Julian e eu dedicamo-nos a construir um futuro melhor. | Open Subtitles | كارلوس، جوليان وأنا كرسنا أنفسنا لبناء مستقبل أفضل. |
Trabalhar com a minha família para um futuro melhor é tudo o que sempre quis. | Open Subtitles | كوني عملت مع أسرتي لتحقيق مستقبل أفضل هو كلّ ما أردت. |
Então porquê ter apenas esperança num futuro melhor, quando podem escolher... a perfeição? | Open Subtitles | لذا ، لماذا فقط تأمل في مستقبل أفضل عندما يمكنك إختيار الكمال ؟ |
Não podemos planear um futuro melhor para nós até que cheguemos a um consenso sobre as falhas do nosso passado. | Open Subtitles | لا يمكننا رسم مستقبل أفضل لأنفسنا حتى نصل إلى تقبّل ماضينا الفاشل |
Não viverá para o ver, mas deu-nos a todos um futuro melhor. | Open Subtitles | لن تعيشي لتري المستقبل لكنك منحتنا جميعاً مستقبل أفضل |
Os nossos antepassados derramaram o seu sangue para expulsar os seus opressores... e para construir um futuro melhor. | Open Subtitles | أسلافنا أستنزفوا دمائهم لرمي الظالمون وأنتقاء مستقبل أفضل |
A única coisa que carregas é a nossa esperança por um futuro melhor. | Open Subtitles | لا، لا، فأنتِ حامل الشيء الوحيد الذي تحمليه هو أملنا في مستقبل أفضل |
Estamos todos assustados, mas vamos lutar e morrer de qualquer maneira para dar uma oportunidade a todos de ter um futuro melhor. | Open Subtitles | نحن جميعاً نشعر بالخوف. ولكن نحن نذهب للقتال ونواجه الموت على أي حال، لإعطاء الجميع فرصة لتحقيق مستقبل أفضل. |
Permitimos que o desespero e o pessimismo nos esgotasse, esgotasse a nossa energia, limitasse a imaginação e ofuscasse a nossa visão para um futuro mais resplandecente. | TED | سمحنا لليأس والتشاؤم لاستنزافنا، استنزاف قوتنا، والحد من تخيلاتنا وتعتيم بصيرتنا من أجل مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا. |