Acho que não, vão ficar estáveis enquanto tiverem uma dose diária. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك. العقار يبقيهم مستقرين طالما يأخذون جرعة يومية |
Condutor e passageiro da frente, cerca de 50 anos, ambos com cinto e estáveis. | Open Subtitles | السائق والراكب الأمامي كلاهما في أوائل الخمسينات، كلاهما يضعان الحزام، كلاهما مستقرين |
Se tudo correr bem, consigo manter-nos estáveis. | Open Subtitles | إذا سارت الأمور، فيمكنني أن أجعلنا مستقرين |
Eles têm de ser motivados, estáveis e saudáveis. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا مستقرين عاطفيا، وأصحاء عصبيًا. |
Vocês os dois vão permanecer estáveis desde que não se separem outra vez. | Open Subtitles | انتما الاثنين ستبقيان مستقرين طالما لن تنفصلا مجددا |
Então recomendaram que a iproniazida só fosse usada nos casos mais extremos e em pacientes estáveis mentalmente, o que, obviamente, é o oposto do seu uso enquanto antidepressivo. | TED | لهذا أوصوا بأن يستخدم الإيبرونيازيد في الحالات المتقدمة من السل وللمرضى الذين كانوا مستقرين استقراراً كبيراً عاطفياً، الأمر الذي يُناقض استخدامه كمضاد اكتئاب. |
Mantenha-os estáveis o máximo que puderem. | Open Subtitles | ابقيهم مستقرين قدر ما تستطيعون |
Se a força fraca fosse um pouco diferente, o carbono e o oxigénio não seriam estáveis no interior das estrelas e estes elementos não existiriam no universo. | TED | اذا كانت القوة الضعيفة مختلفة قليلا"، لم يكن الكربون و الأكسجين ليكونا مستقرين فى داخل قلوب النجوم، و لم يكن ليكون أى من هذا فى الكون. |
Podia ter pessoas mais estáveis na minha vida, não pessoas que dormem com armas sob o travesseiro. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أحتاج أشخاص مستقرين في حياتي وليس اشخاص ينامون والاسلحة تحت وسادتهم |
Ambos são empresários estáveis. | Open Subtitles | إذاً الكل رجال أعمال مستقرين |