O sistema ajudou a forjar a minha morte. O Governo sempre me tratou como se eu fosse dispensável. | Open Subtitles | مكتب السجون ساعد علي تزوير موتي عاملتي هذه الدولة دومًا وكأني مستهلكة |
Foi a primeira vez... que alguém me tratou como mulher... e não como uma guerreira ninja completamente dispensável. | Open Subtitles | يعاملنيشخصكامرأة... ليس كمحاربة نينجا مستهلكة بالكامل. علمت أني سوف انجذب إليك إذا بقينا مع بعضنا... |
Se for verdade, isso torna-te dispensável. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً هذا يجعلك مستهلكة. |
Estás tão consumida pela sede de poder que não vês a verdade! | Open Subtitles | أنتِ مستهلكة بإنهاض قوتك حيث لا يمكنك رؤية الحقيقة |
Ser consumida pela sede de sangue não está na tua natureza, Elena. | Open Subtitles | كونك مستهلكة بسفك الدماء ليست من طبيعتك (إلينا) |
Fiquei tonto de felicidade, despejei logo ali a caldeirada de sentimentos que tinha por ela, acho que a palavra "amor" foi mesmo usada. | Open Subtitles | لكنت فاسد السعادة. علي الفور أفصحت لها عن مشاعري الجايشة التي أكنها لها. حتي كلمة "الحب" أظنها مستهلكة. |
A pequena Maisey sabe que a mãe não passa de uma puta usada e descartável? | Open Subtitles | هل (مايزي) الصغيرة تعرف أن أمها نكرة مجرد عاهرة مستهلكة منبوذة ؟ |
És mercadoria usada. Produto danificado. - Não, tu queres-me. | Open Subtitles | أنت بضاعة مستهلكة محطمة روبن |
PORNOGRAFIA usada | Open Subtitles | -أفلام إباحية مستهلكة" " |