"مستوانا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nível
        
    Por outras palavras, para continuar a operar ao nível actual, precisaríamos de mais 50% de Terra do que temos. TED بعبارة أخرى، لنبقى حيويين في مستوانا الحالي، نحتاج 50 في المئة من الأرض أكثر مما لدينا.
    Tentamos manter um elevado nível, e por isso somos o concurso de maior longevidade na Televisão. Open Subtitles نحاول إبقاء مستوانا مرتفع و لهذا لدينا أكثر برامج المسابقات استمراراً في تاريخ التلفاز
    Pretende atingir um nível superior às nossas naturezas... e quer uma execução, porque falhou. Open Subtitles لقد وضع نفسه في مستوى أرفع بكثير من مستوانا ويريد إنهاء الأمر جراء فشله
    De um a dez, sabe qual é o nosso nível de curtição? Open Subtitles على مقياس واحد إلى 10 هل تعرف مستوانا يشكل ..
    Conversaram ao nosso nível sem serem condescendentes. Open Subtitles لقد تكلمت معنا على مستوانا, لكن بدون أن تتنازل
    Deve saber que não nos realçamos apenas pelos nossos preços baixos, mas também pelo nível de experiência. Open Subtitles عليك معرفة أن ليست أسعارنا منخفضة فحسب التي تميزنا انه مستوانا من الخبرة
    Diz, 'Vamos baixá-lo ao nosso nível." Open Subtitles إنه يقول، "دعونا نفرغ هذا المغرور "و ننزله إلى مستوانا
    Com um certo número de pontos, passas de nível. Open Subtitles إن جمعنا نقاطاً كافية، يرتقي مستوانا.
    Alguém do nosso nível. Open Subtitles تعلم, شخص في نفس مستوانا
    Peguei o cavaleiro da luz de Gotham e o trouxe ao nosso nível. Open Subtitles أخذت فارس "جوثام" الأبيض... وأنزلته إلى مستوانا.
    O nosso nível é o 4. Open Subtitles مستوانا هو الرابع
    Porque está classificado acima do nosso nível de acesso a ultra secreto. Open Subtitles لأنها سرية وفوق مستوانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus