"مستواهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nível
        
    Bom, bolas, vamos descer ao nível deles ou ainda mais baixo. Open Subtitles تبـا ، لننحدر إلى مستواهم أو إلى مستوى أخفض حتى
    Tentamos apenas espreitar a casa delas, descer ao nível delas. Open Subtitles إننا نحاول اختلاس النظر لبيوتهم، اجعل نفسك في مستواهم.
    A população jovem estava a sair, em massa, de Oklahoma. Ia para Washington, Dallas, Houston, Nova Iorque, Tóquio, para onde encontrasse um emprego adequado ao seu nível de instrução, porque em Oklahoma já não havia bons empregos. TED كان الشباب يرحلون من مدينة أوكلاهوما في مجموعات إلى واشنطن ودالاس وهيوستن ونيويورك وطوكيو، إلى أي مكان حيث أمكنهم إيجاد عمل يناسب مستواهم التعليمي، لأنه في مدينة أوكلاهوما لم تكن هناك وظائف جيدة.
    Pela lógica, dado o seu alto nível de desenvolvimento tecnológico, têm uma cultura avançada. Open Subtitles المنطق يقول ان مستواهم التقنى عالى ومتطور هم ثقافه متقدمه
    Mas isso não significa que tenhamos de descer ao nível deles. Open Subtitles لا , أنهم لا يجعلونه و لكن هذا لا يعني أننا يجب أن ننزل الي مستواهم
    O nível deles é bastante bom. Como está o árabe deles? Open Subtitles مستواهم جيد جدا، ما مدى اجادتهم للعربية؟
    Bem parecia que não devia negociar com gangue de baixo nível do West. Open Subtitles كان لابد الا أتعامل مع سود مستواهم متدني
    Das pessoas que te prendem, que te chutam, mantendo-te ao seu nível e tiram-te tudo o que tenhas, o que sempre quiseste. Open Subtitles هناك أناس يسيطرون عليك، يرفسونك يبقونك في مستواهم يسلبون منك كل شيء كان عندك وكل شيء أردته طيلة حياتك
    Só estou a dizer que este nível de brutalidade é como se fosse um desafio para o suspeito, tentando arrastar toda a gente para o seu nível. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هذا المستوى من الوحشية يعد بمثابة تحدي من قِبل المجرمين محاولين جرّنا إلى مستواهم
    Certamente que um deveria estar aos comandos do ciclo repetitivo do nível beta, e ser excepcionalmente dextro. Open Subtitles من المؤكد أن احدهم يسيطر على سرعة مستواهم التجريبي فضلاً عن كونه بارع
    Tens de estar ao nível deles. Ser como eles. Open Subtitles يجب أن تكون فى مستواهم أن تكون مثلهم
    A civilização baseia-se no princípio em que devemos tratar os criminosos melhor do que eles tratavam as vítimas, que não devemos rebaixar-nos ao seu nível. Open Subtitles الحضارة مستقرة على مبدأ أن نعامل المجرمين بشكل أفضل من الطريقة التي عاملوا بها ضحاياهم، بألا ننحدر إلى مستواهم
    os melhores professores, etc. Agarraram nos alunos de nível D, durante um período de três meses, classificaram-nos como As, disseram-lhes que tinham A, disseram-lhes que eles eram brilhantes. No final desse período de três meses, eles tinham resultados de nível A. TED وحدث هذا خلال فترة طولها ثلاثة أشهر و أعطي طلاب الجيم ألفا وقالوا لهم بأنهم أذكياء وفي نهاية الثلاثة أشهر رفع مستواهم الى الألف
    "Competente" significa que estão dois anos atrás em relação ao seu nível. Open Subtitles كفاءة " يعني أنهم أقل " بدرجتين عن مستواهم
    Isso permite-lhe reduzi-los ao nível de crianças, para que a única escolha deles seja tornarem-se serviçais insignificantes ou valentões que executam a forma de pensar enquanto se senta no topo da montanha, a figura paterna infalível e ninguém se atreve Open Subtitles و هذا مكنك من تقليل مستواهم الى مستوى الأطفال و أن خيارهم الوحيد هو أن يكونوا خنوعين و أشخاص تافهين أو متنمرين على من هم أضغف منهم بينما تجلس أنت متربعا فى القمه لا يجرؤ أحد علي النيل منك
    Isso significa que operamos no memso nível de segurança deles. Open Subtitles هذا يعني بأننا نعمل تحت مستواهم الأمني
    Bem, vou relacionar famílias com países de origem e residência, demografia (sexo, idade...), o nível de rendimento nos seus países, grau de escolaridade, muito sobre a estrutura familiar. TED سأقوم بجمع العائلات حسب البلد الذي ولدوا فيه، و بلد الإقامة، حسب معلومات ديموغرافيّة -- الجنس، السنّ -- مستوى دخلهم في بلدهم، مستواهم التّعليمي، و الكثير حول تركيبة العائلة.
    Não estou ao nível deles. Open Subtitles لست على نفس مستواهم
    Devo lutar no nível deles. Open Subtitles يجب أن اقاتل علي مستواهم
    Nós não vamos descer ao nível deles. Open Subtitles . لن ننحدر إلى مستواهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus