O Hans é tão baixo que mal consegues_BAR_ ver o que ele está a fazer. | Open Subtitles | مستوى واطئ لذا الأيدي التي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بالكاد بإِنَّهُمْ يَعْملونَ. |
Limbo! Quão baixo consegues ir? | Open Subtitles | ليمبو إلى أي مستوى واطئ يمكن أن تَذْهبُ؟ |
Ele viu o carrinho mais baixo do que é normal e pimba! | Open Subtitles | ويرى والتر العربة يركب مستوى واطئ صغير، لذا |
Há relatos de discos voadores a voarem baixo... | Open Subtitles | جاءت التقارير في صحون يطير مستوى واطئ لذا... |
-Um 180 baixo com Royal Christie. | Open Subtitles | - مستوى واطئ 80 1 مع أحد أفراد العائلة المالكة كرستي. |
- Desces mesmo muito baixo... - Tu também; para o carro. | Open Subtitles | هذا مستوى واطئ جديد لَك أيضاً |
Nem vale tão baixo. | Open Subtitles | ! لا وادي مستوى واطئ بما فيه الكفاية! |
Um pouco mais baixo ai. | Open Subtitles | أي مستوى واطئ قليلاً هناك. |
Quão baixo estamos a falar? | Open Subtitles | إلى أي مستوى واطئ نتكلّم عنه؟ |