"مستويات عالية" - Traduction Arabe en Portugais

    • níveis elevados
        
    • altos níveis
        
    • elevados níveis
        
    • níveis de
        
    Podem usar auscultadores antirruído quando estão a viajar ou se o gabinete tem níveis elevados de ruído ambiente. TED عند السفر بإمكانكم ارتداء سماعات عازلة للضوضاء أو إذا كان مكتبكم يحوي مستويات عالية من الضوضاء.
    Os números no papel só passam para o plástico com níveis elevados de calor. Open Subtitles الورق ينحرق إلى بلاستيك فقط في مستويات عالية من الحرارة
    Os resultados toxicológicos mostram níveis elevados... de melhoradores de performance. Open Subtitles أظهرت النتائج توكس مستويات عالية من عقاقير لتحسين الأداء في نظامه.
    Os altos níveis de arsénico têm sido diretamente ligados a doenças cancerosas e cardíacas. TED ووجود مستويات عالية من الزرنيخ مرتبطة بشكل مباشر بالسرطان وأمراض القلب.
    Marte é um planeta bastante frio, com altos níveis de radiação ultravioleta e extremamente seco. TED المريخ كوكب بارد جداً. تغمره مستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية وجاف للغاية.
    Apenas sete espécies inteligentes entre os Reinos conhecidos... precisam de elevados níveis de azoto, nenhuma delas humanoide. Open Subtitles فقط سبعة أجناس ذكية عبر الممالك المعروفة تتطلب مستويات عالية من غاز النيتروجين، لا أحد منها بشري.
    O médico encontrou níveis elevados de barbitúricos? Open Subtitles الطبيبة الشرعية وجدت مستويات عالية من الباربيتورايت؟ نعم,لماذا؟
    O coágulo contém níveis elevados de silicone. Open Subtitles الجلطة تحتوي مستويات عالية من السيليكون.
    Ambos tinham níveis elevados de oxicodona no sistema. Open Subtitles كلاهما كان لديه مستويات عالية من الأوكسيكودون في جسديهما
    Encontrámos níveis elevados de cloreto de potássio no seu sistema. Open Subtitles ووجدنا مستويات عالية من كلوريد البوتاسيوم في جسده
    Ambos os cadáveres continuam a responder devido à exposição de altos níveis de carga electrostática. Open Subtitles كلتا الجثتين مازالتا تستجيبان للتعرض الى مستويات عالية من شحنات كهربائية ساكنة
    Encontramos altos níveis de substâncias ilegais no seu sangue. - Está correndo grandes riscos. Open Subtitles وجدنا مستويات عالية جدا من المواد الغير شرعية في دمّك.
    Temos estado a administrar altos níveis de quimioterapia para suprimir o seu sistema imunitário. Open Subtitles نحن نعطيها مستويات عالية من العلاج الكيميائي من أجل تحجيم جهازها المناعي
    Os exames ao sangue revelaram elevados níveis de dextroanfetamina e levoanfetamina. Open Subtitles يظهر فحص الدم مستويات عالية من dextro و levoamphetamines.
    Sim, elevados níveis de aniões poliatómicos libertados na atmosfera. Open Subtitles "نعم مستويات عالية من "الأنيونات متعددة الذرات اطلقت في الغلاف الجوي
    Os mamíferos marinhos do Ártico estão habituados a níveis de ruído muito altos em certas épocas do ano. TED اعتادت هذه الثدييات البحرية على مستويات عالية جدًّا من الأصوات في أوقات معينة من السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus