Faz parte do meu dom. Ele morre de manhã. Agora, devias voltar para a tua demanda. | Open Subtitles | هذا جزءٌ من قدراتي، سيموت بالصباح، الآن , يتعيّن عليكَ العودة إلى مسعاك. |
Posso ser tudo o que quiseres. Não te vou pedir para desistires da tua demanda. | Open Subtitles | يُمكننيأنّأكونكلماتريد، لن أطلب منكَ التخلي عن مسعاك. |
Já tomei a minha decisão. Volta para a tua demanda. Leva-a contigo. | Open Subtitles | قد أتخذت قراري، عود إلى مسعاك ، و خذها معكَ. |
Na tua busca, ages, sem saber, como agente do Sultão Otomano. | Open Subtitles | أثناء مسعاك, أنت تقوم بدون علمك .بالعمل كعميل للسلطان العثماني |
Ouvi-te falar. Ias arrastar-me na tua busca pelo demónio Azteca. | Open Subtitles | لقد سمعت كلامك, كنت ستستجوبني "عن مسعاك للشيطان "الازتي |
Seja o que for que persigas, nunca vai resultar. | Open Subtitles | مهما كان مسعاك فلن ينجح أبداً |
A sua missão absurda acabou de me estragar a vida! | Open Subtitles | ! مسعاك الوهميّ دمّر حياتي! |
A tua demanda poderá ser insignificante. O Guardião poderá já ter destruído todas as formas de vida. | Open Subtitles | و سيكون مسعاك دون قيمة و سيكون الباحث حينها دمر جميع أشكال الحياه. |
Porque não acredito que seja justo... impedir-te que sigas a tua demanda ao contar mentiras. | Open Subtitles | لأنـّي لا أؤمن بأنّ من الصواب منعكَ عن إكمال مسعاك بكذبة. |
Paras sempre na tua demanda para ajudar pessoas? | Open Subtitles | أتتوقف دائماً خلال مسعاك لمساعدة الأناس؟ |
- Não. A Prelada quer impedir-te que sigas a tua demanda. Porquê? | Open Subtitles | -كبيرة الرّاهبات تودّ منعكَ من مواصلة مسعاك. |
Estou a ver que a tua demanda pela melhor mistura de Manhattan continua. | Open Subtitles | أرى بأن مسعاك للحصول على أفضل شراب في "مانهاتن" لازال مستمراً |
Todas estaremos melhor assim que voltares à tua demanda. | Open Subtitles | -سنكون جميعنا بخير لو واصلت مسعاك . |
Os direitos exclusivos para compor uma ode épica da tua busca e cem moedas de prata, para as despesas. | Open Subtitles | حق حصري لإعداد قصيدة ملحمية عن مسعاك ومائة عملة فضّية، للنفقات |
A tua busca pela verdade é louvável, mas estás a perder o foco! | Open Subtitles | مسعاك إلى الحقيقة مُشرّف لك ولكنك مُضلّلة |
Não há nada que tu não nos faças na tua busca de sangue. | Open Subtitles | ليس هناك شيء لم تفعله بنا في مسعاك اللعين. |
A única forma de achares a sua localização é se desistires da tua busca por mim. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتةد موقع هذا الكتاب هي انه اذا استلسلمت عن مسعاك لاجلي |
Que bom, abandonaste a tua busca por poder para ajudar a tua família. | Open Subtitles | حسنٌ، هجرت مسعاك للقوّة لمساعدة أسرتك. |
Seja o que for que persigas, nunca vai resultar. | Open Subtitles | مهما كان مسعاك فلن ينجح أبداً |
Era a sua missão. | Open Subtitles | -هذا كان مسعاك . |