Quando estava a recuperar do meu ferimento, viciei-me em analgésicos. | Open Subtitles | عندما كنت أتعافى من إصابتي أدمنت على مسكنات الألم |
O álcool também pode alterar a função da enzima que decompõe o acetaminofeno, o ingrediente ativo dos analgésicos como o paracetamol. | TED | الكحول يمكنه أيضا تغيير وظيفة الانزيم الذي يحلّل الأسيتامينوفين، الذي هو المادة الفعّالة في مسكنات الألم مثل تايلينول والباراسيتامول. |
No lugar dele, enchia-me de analgésicos. | Open Subtitles | لو كنت أنا هذا الشخص كنت لألتهم مسكنات الألم |
Prefiro não me viciar em analgésicos. | Open Subtitles | أفضل ألا أعتمد على مسكنات الألم لتخطي اليوم |
Os médicos que passaram as receitas consideraram-me um doente complexo necessitando de cuidados especializados, provavelmente da medicina da dor. | TED | المشخصّون، اعتبروني مريضاً معقداً يحتاج لرعاية خاصة، ربما من مسكنات الألم. |
É uma nova droga que está a ser testada no tratamento de dependências de opiáceos e analgésicos à base de oxicodona. | Open Subtitles | هذا المستحضر كان يستخدم للمرضى الذين عندهم حساسية ضد مسكنات الألم الأوكسية أوكسى ماذا؟ |
Sem a cadeira de rodas. Estava a tentar falar com ele sobre os analgésicos, como me pediu. | Open Subtitles | كنت أحاول التحدث إليه بشأن مسكنات الألم كما طلبتِ أنتِ |
Eu comecei a tomar analgésicos depois da minha cirurgia nas costas e eu não preciso mais deles para as dores... | Open Subtitles | بدأتُ بتعاطي حبوب مسكنات الألم بعد عملية ظهري لم أعد بحاجتها لأجل الألم |
- Não, não preciso acalmar-me, preciso tomar os analgésicos. | Open Subtitles | -لا،لست بحاجة للهدوء -أنا بحاجة لبعض مسكنات الألم |
Eles têm-na sob o efeito de fortes analgésicos e ansiolíticos. | Open Subtitles | لقد وضعوها على أدوية مسكنات الألم ومضادات الارهاق |
Negar-lhe analgésicos é juízo de valor. | Open Subtitles | ومنعه من مسكنات الألم هو وجهة نظرٍ شخصية |
Tinha tomado analgésicos com álcool antes de conduzir. | Open Subtitles | لقد تناولت العديد من مسكنات الألم مع الكحول قبل أن تجلس خلف عجلة القيادة |
Estava a encobrir a dor com anti-inflamatórios e analgésicos, para poder funcionar no terreno, e pensava: "Está muito bom, não é assim tão mau." | Open Subtitles | كنت أخفي الألم مع مضادات الالتهاب و مسكنات الألم حتى أتمكن من العمل في الميدان أعتقد أن ذلك امر جيد جدا |
Por isso, era viciada em analgésicos e não podia levar-te a patinar ou andar de cavalo. | Open Subtitles | وهو ماجعلها تدمن مسكنات الألم ولم تستطع أن تأخذكِ للتزلج أو ركوب الأحصنه |
Posso ter arruinado as suas hipóteses, na escola de culinária, ao fazer com que ela ficasse viciada em analgésicos. | Open Subtitles | قد أكون قد ضيعت فرصتها في الالتحاق بمدرسة الطهي وجعلتها تدمن مسكنات الألم أيضاً |
Só recusou antibióticos e analgésicos. | Open Subtitles | فقط لرفض المضادات الحيويه و مسكنات الألم |
Fácil! Estava a beber para esquecer os analgésicos. | Open Subtitles | هيّـن ، كنت أشرب لأنسى أني تعـاطيت مسكنات الألم |
Toma analgésicos e faz fisioterapia permanentemente. | Open Subtitles | إنه يتعاطى مسكنات الألم ويخضع للعلاج الفيزيائي دائماً. |
"O Philadelphia Courier" diz que o Edison Davis esteve numa clínica de reabilitação com o vício de analgésicos e uma depressão. | Open Subtitles | ساعي فيلادلفيا قال أن إديسون ديفيس كان في منشأة لإعادة التأهيل بسبب الإدمان على مسكنات الألم والاكتئاب |
e ficou viciado nesses analgésicos, porque eles não só mascararam as dores nas costas como o ajudaram a lidar com coisas horríveis que ele vira, experimentara e fizera no Médio Oriente. | TED | أصبح مدمناً على مسكنات الألم تلك، لأنها لم تخفِ ألم الظهر فحسب، بل ساعدته على التعامل مع بعض الأمور المروّعة التي كان يراها ويختبرها ويفعلها عندما كان في الشرق الأوسط. |
Iria alterar tanto a medicina moderna que, décadas mais tarde, a revista Time iria chamar-lhe "o pai do alívio da dor". | TED | هذه الطريقة ستغير الطب الحديث كثيرًا، لدرجة أن بعد عدة عقود، مجلة التايم أطلقت عليه الأب الروحي لتأسيس مسكنات الألم |