"مسمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • prego
        
    • Spike
        
    • unha
        
    • pregos
        
    • espigão
        
    • parafuso
        
    • unhas
        
    • pregar
        
    • agulha
        
    • um pino
        
    • garanhão
        
    Eu sinto como se alguém martelasse um prego quente em meu ouvido. Open Subtitles اشعر كما لو أنَّ شخص ما طَرقَ مسمار حار إلى أذنِي
    Ou tem um prego no sapato, ou está a apertar o rabo. Open Subtitles .. إما لديك مسمار فى حذائك أو أنك تضغط على مؤخرتك
    Como enfiar um prego no pneu durante a fuga. Open Subtitles مثل إدخال مسمار في إطار عجلة سيارة الهروب.
    Uh, és um spiketail, então vamos te chamar Spike. Open Subtitles أنت ذو ذيل مسمار لذلك سندعوك بالمسمار
    Está infetado, com um grande buraco, como se tivesse espetado a unha para aliviar a pressão. Open Subtitles هناك عدوى بها و هناك ثقب كبير كما لو أنك غرزت بها مسمار لتخفيف الضغط
    eles descobrem que toda esta obra de arte é feita de um pedaço de madeira, 10 000 pregos e uma ininterrupta linha de costura. TED سيكتشفون أن كامل هذا العمل الفني مصنوع من لوح خشبي، وعشرة آلاف مسمار وقطعة واحدة مترابطة من خيط الحياكة.
    Quase tiveram de pôr-lhe um espigão na cabeça para que não caísse. Open Subtitles تقريبا اجبروا على وضع مسمار على راسها لمنعه من السقوط - اوه
    Algemaram-no a uma cadeira, e pregaram-lhe o pénis a uma mesa com um prego de 15 cm e deixaram-no ali a sangrar até à morte. TED قاموا بتقييد يديه إلى كرسي، وبدق مسمار طوله 15 سم في عضوه وهو على الطاولة. وتركوه ينزف حتى مات.
    O construtor pisou, acidentalmente, um prego de 15 centímetros, que acabou por perfurar por completo a bota de biqueira de aço. TED حيث وثب بغير قصد على مسمار طوله 15 سنتيمترا انغرز باستقامة في حذائه الفولاذي المغلق.
    Tenho que ir buscar as chaves à cozinha, estão penduradas num prego. Open Subtitles سأجلب المفاتيح من المطبخ إنها معلقة على مسمار
    Uma vez, um cabrão com quem lutei, pôs um prego aqui. Open Subtitles فى أحد المرات كنت أقاتل وقام ابن العاهرة بوضع مسمار هنا
    Isto soa como mais um prego fincado em meu caixão. Estavam testando um novo salgadinho. Open Subtitles هذا الصوت الذي تسمعه , مسمار يدق في نعشي
    ela arrancará um prego de uma trave, de forma espectacular. Open Subtitles لسحب مسمار من عارضــة بأكثر الصيحــات دهشــة
    Não é o tamanho do martelo que interessa mas sim o do prego! Open Subtitles انه ليس بحجم المطرقة إنّه مسمار رميته على
    Cera, Spike, Ducky, Petrie, aqui! Open Subtitles كيرا,مسمار دوكى,بيترى,تعالوا هنا
    Quando fizeres a escolha, Spike, eu apoio-te. - Está bem? Open Subtitles فقط عندما تَجْعلُ الإختيار، مسمار ,i سَيَدْعمُه، موافقة؟
    Isto é como Spike Lee dissesse que ele é branco. Open Subtitles هذا مثل مسمار لي فقط قال بأنّه أبيض.
    Não podes ir sempre que ele parte uma unha. Open Subtitles أنت لا يجب لك الدُخُول في كُلَّ مَرَّةٍ يَنكسرُ فيها مسمار.
    Fiz um inventário dos pregos encontrados no corpo da vítima. Open Subtitles لقد قمتُ بجرد المسامير التي وجدناها في الجثة كان هنالك 36 مسمار
    Como o Bart Cego, o Bart da Cadeira de Rodas, o Bart Grávido e, o meu preferido, o Bart com um espigão na Cabeça. Open Subtitles و (بارت) الحامل والمفضلة لدى بارت) الذى أصابه مسمار) من السكة الحديدية
    Digo-vos que essa pessoa atarraxou um parafuso com aselha no rodapé, e estendeu em seguida um fio para que Emily tropeçasse. Open Subtitles انا أقول ان هذا الشخص قد وضع مسمار فى ترابزين السلم وقد ثبت فيه سلك من الناحية الأخرى لتتعثر السيدة فيه
    Os leitos ungueais de Mike estão dilacerados, porque as unhas foram arrancadas das falanges. Open Subtitles مسامير مسمار مايك هي متمزقة، لأن الأظافر تمزقت من الكتائب. هودجينز:
    Oh, alguém tem que pregar as barbatanas da miúda no nosso chão. Open Subtitles أوه, يجب على أحدهم تثبيت مسمار في زعانف تلك الفتاة.
    - O Dave Duncan matou o meu marido com uma agulha atravessada na cabeça. Open Subtitles -ديف دنكان" قتل زوجي" بغرز مسمار حديدي في رأسه
    O tornozelo direito da vítima contém um pino vertical, implantado cirurgicamente, para reparar uma antiga fractura. Open Subtitles واو إن كاحل الضحية الأيمن بهِ مسمار عمودي إنتقالي الذي زُرع جراحياً ليثبت كسر سابق
    Nada disto teria acontecido se não tivesses contado aos teus amigos que és um garanhão! Open Subtitles التي كنت كل شيء. كان يمكن أن يحدث أي شيء من هذا إذا كنت لا تملك أن تقول كل أصدقائك ما مسمار كبير أنت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus