Sim, este monstro é louco porque ele não se consegue controlar.... mas o princípio do processo dos super soldados indica que essa mutação pode ser controlada... pode ser beneficiadora para a humanidade como tu. | Open Subtitles | نعم , الوحش يستطيع الخروج لانه غير مسيطر عليه ولكن مع برنامج الجنود السوبر وبعض من دمك استطيع اختراع دواء يجعله تحت السيطرة استطيع ان اكون قوى ومسيطر مثلك تماماً |
Quero saber se a liga está a responder ao seu ambiente ou se está a ser controlada por alguma coisa, em algum lugar. | Open Subtitles | أريد معرفة إذا كان الخليط ...يستجيب مع بيئته أو إنه مسيطر عليه من قبل شيء ما من مكان ما |
A situação já está a ser controlada. | Open Subtitles | "الوضع مسيطر عليه. |
- FOI TUDO À MÃO, SRA. QUINN. | Open Subtitles | كل شيء مسيطر عليه سيدة كوين |
Entrou em espaço aéreo controlado. Não temos registo do seu voo. | Open Subtitles | أنت تطير في مجال جوي مسيطر عليه ليس لدينا اي اخبارية عن رحلتك |
Este tipo é apenas outro fantoche controlado pelo "Mestre Fantoche". | Open Subtitles | الحقيقه هي ان هذا الشخص لعبة اخرى مسيطر عليه من قبل سيد اللدميه |
É agora conhecido que o país foi controlado pelas forças armadas. | Open Subtitles | البلد الآن مسيطر عليه من قبل القوات المسلَحة ! بصحة البلد |
Teremos um som totalmente controlado. | Open Subtitles | نحن سيكون لدينا صوت مسيطر عليه كليا |
- Relaxa. É um incêndio controlado. | Open Subtitles | -لا تقلق ، إنه إحراق مسيطر عليه |