São os afazeres que temos na nossa vida, os nosso projectos pessoais. | TED | إنه ما نقوم به من أفعال مشاريعنا الشخصية |
- Auditamos projectos activos. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا سؤال جيد نقوم الآن بفحص جميع مشاريعنا |
Este andar tem os nossos projectos mais inovadores. | Open Subtitles | هذا الطابق يكتنف غالبيّة أحدث وأنبغ مشاريعنا. |
Agora tratamos 100 000 pacientes por ano nos nossos projetos. | TED | نعالج 100000 مريض في السنة عبر مشاريعنا. |
O ano passado, fomos convidados pela Embaixada Suíça em Berlim para apresentar os nossos projetos artísticos. | TED | منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية. |
Temos de viver com o conhecimento de que a pior coisa que poderá alguma vez acontecer um dia certamente acontecerá: o fim de todos os nossos projetos, as nossas esperanças, os nossos sonhos, o nosso mundo individual. | TED | علينا أن نتعايش مع معرفة أن أسوأ مايمكن أن يحدث سيحدث بالتأكيد في يوم الما. نهاية كل مشاريعنا أمالنا و أحلامنا التي تنتمي لعالمنا الخاص. |
Assim, copiámos o formato de um livro de banda desenhada. para contar as histórias de bastidores, como os nossos projectos evoluem através da adaptação e da improvisação. | TED | لذلك قمنا أساساً بنسخ محتوى الكتاب الفكاهي وبذلك نستطيع رواية القصص خلف الكواليس كيف في الحقيقة مشاريعنا تتطور عبر التكيف والإرتجال |
Deu-nos a hipótese de seguir projectos a solo. | Open Subtitles | أتاح لنا الفرصة لتحقيق مشاريعنا الفردية |
Pensas sobre os nossos antigos projectos? | Open Subtitles | هل تُفكّر بأمر أيّ من مشاريعنا القديمة؟ |
Claro. Um dos nossos projetos "esparguete". | Open Subtitles | بالطبع، أعد مشاريعنا الخاصة بمعجناتِ "السباغيتي" |
Posso partilhar convosco outros dos nossos projetos? | Open Subtitles | أيمكنني إخباركم بعض مشاريعنا الأخرى؟ |