"مشاريعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • projectos
        
    • nossos projetos
        
    São os afazeres que temos na nossa vida, os nosso projectos pessoais. TED إنه ما نقوم به من أفعال مشاريعنا الشخصية
    - Auditamos projectos activos. Open Subtitles في الحقيقة، هذا سؤال جيد نقوم الآن بفحص جميع مشاريعنا
    Este andar tem os nossos projectos mais inovadores. Open Subtitles هذا الطابق يكتنف غالبيّة أحدث وأنبغ مشاريعنا.
    Agora tratamos 100 000 pacientes por ano nos nossos projetos. TED نعالج 100000 مريض في السنة عبر مشاريعنا.
    O ano passado, fomos convidados pela Embaixada Suíça em Berlim para apresentar os nossos projetos artísticos. TED منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية.
    Temos de viver com o conhecimento de que a pior coisa que poderá alguma vez acontecer um dia certamente acontecerá: o fim de todos os nossos projetos, as nossas esperanças, os nossos sonhos, o nosso mundo individual. TED علينا أن نتعايش مع معرفة أن أسوأ مايمكن أن يحدث سيحدث بالتأكيد في يوم الما. نهاية كل مشاريعنا أمالنا و أحلامنا التي تنتمي لعالمنا الخاص.
    Assim, copiámos o formato de um livro de banda desenhada. para contar as histórias de bastidores, como os nossos projectos evoluem através da adaptação e da improvisação. TED لذلك قمنا أساساً بنسخ محتوى الكتاب الفكاهي وبذلك نستطيع رواية القصص خلف الكواليس كيف في الحقيقة مشاريعنا تتطور عبر التكيف والإرتجال
    Deu-nos a hipótese de seguir projectos a solo. Open Subtitles أتاح لنا الفرصة لتحقيق مشاريعنا الفردية
    Pensas sobre os nossos antigos projectos? Open Subtitles هل تُفكّر بأمر أيّ من مشاريعنا القديمة؟
    Claro. Um dos nossos projetos "esparguete". Open Subtitles بالطبع، أعد مشاريعنا الخاصة بمعجناتِ "السباغيتي"
    Posso partilhar convosco outros dos nossos projetos? Open Subtitles أيمكنني إخباركم بعض مشاريعنا الأخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus