Este me escolheu, Então é melhor eu não machucar seus sentimentos. | Open Subtitles | لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها |
Magoaste os seus sentimentos e agora não confia em ti. | Open Subtitles | الأمرفحسب.. أنت جرحت مشاعرها وهي الآن لا تثق بك |
Mas depois de tudo isto acabar, se ela não voltar a sentir o mesmo por mim, ao menos a escolha será dela. | Open Subtitles | إن اختلفت مشاعرها الأصليّة نحوي فأقلّها سيكون ذلك خيارها |
Sei lá, usamo-lo como conduta para aceder aos sentimentos dela. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما تستخدميه كواسطة لتتوصلى إلى مشاعرها |
Como pude ser tão indiferente com as emoções dela? | Open Subtitles | كيف يُمكنني أن أكون متعجرف حول مشاعرها ؟ |
Porque esta noite, com o seu calor e emoção, esta noite é a minha despedida. | Open Subtitles | لأن هذا المساء بدفئها و مشاعرها هذا المساء هو توقيعى |
Foi na festa de passagem de ano que descobri o que ela sentia por mim. | Open Subtitles | في هذه الحفلة التي تقيمها إكتشفت مشاعرها نحوي. |
Ela perdeu a memória e não reconhece as pessoas, mas não perdeu as suas emoções. | Open Subtitles | والدتك فقدت الذاكرة وقدرتها على التعرف على الاخرين ولكنها لم تفقد مشاعرها |
Mas aqui, O'Keeffe usava as formas e ritmos da Natureza para captar os seus sentimentos interiores. | TED | ولكن هنا، تستخدم أوكيف أشكال وإيقاعات الطبيعة لتصوير مشاعرها الداخلية. |
Ela é uma senhora de bons hábitos e bem educada. Uma senhora que esconde os seus sentimentos. | Open Subtitles | إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها |
Devo lembrá-la para não colocar seus sentimentos, não importa quais sejam, acima do compromisso, com o Faraó e com o deus de seu país! | Open Subtitles | هل يمكننى أن أذكر مولاتى أنها لا يمكن أن تضع مشاعرها فوق فرعون و فوق مصلحة بلدها |
Se ela se tornar humana, pode não sentir o mesmo por ti. | Open Subtitles | إن عادت بشريّة، فربّما تتغيّر مشاعرها نحوك. |
Questionou o seu empenho, tornou-se distraída e começou a sentir novamente. | Open Subtitles | لقد سألت المتعهد, وأصبحت مشتته وعادت مشاعرها الحزينة |
Mas os sentimentos dela são apenas os sentimentos dela. | Open Subtitles | ولكن تذكّري، مشاعرها تدل على مشاعرها فحسب. |
Quero que ela saiba que lamento ter ferido os sentimentos dela. | Open Subtitles | . اريدها أن تعلم أننى أسف لقد جرحت مشاعرها |
Os pensamentos, memórias e mesmo as emoções dela nao sao irrelevantes para mim. | Open Subtitles | أفكارها، ذكرياتها، حتى مشاعرها انهم ليسوا بلا معنى بالنسبة لي |
Há pessoas que sufocam o que sentem e as emoções saem como dor física. | Open Subtitles | بعض الناس تكتم مشاعرها و تظهر بهم كألم جسدي |
Ela precisa de processar a emoção através do córtex visual dela. | Open Subtitles | تحتاج لأن تعالج مشاعرها برؤيتها |
Quis dizer-lhe que não era só da droga, mas ignorou o que sentia mesmo. | Open Subtitles | أرادت إخباره أنه لم يكن تأثير المخدر وحده لكنها تجاهلت مشاعرها |
Não sabemos como as suas emoções lhe permitem fazer isso, mas fazem-no. | Open Subtitles | لا نعرف كيف تسمح لها مشاعرها بذلك، لكنّه ما يحدث |
Como é que achas que ela se sente, a ver-te meteres-te com outra? | Open Subtitles | هل تعتقد بذلك انت لا تأذى مشاعرها , أنت تغازل البنت الأخرى ؟ |
Olha, não sei o que sentes por ela, mas sei o que ela sente por ti, e ela ia dizer-te até que eu a impedi. | Open Subtitles | انا لا اعرف مشاعرك تجاهها لكنني اعرف مشاعرها تجاهك وكانت ذاهبه لاخبارك الى ان اوقفتها |
Se os teus sentimentos mudassem, não terias uma sensação de perda? | Open Subtitles | -لو كانت مشاعرها ستتغير ألن تنتابك مشاعر الخسارة؟ |