"مشاعرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus sentimentos
        
    • sentir
        
    • sentimentos dela
        
    • as emoções
        
    • emoção
        
    • sentia
        
    • as suas emoções
        
    • se sente
        
    • sente por
        
    • ela sente
        
    • teus sentimentos
        
    Este me escolheu, Então é melhor eu não machucar seus sentimentos. Open Subtitles لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها
    Magoaste os seus sentimentos e agora não confia em ti. Open Subtitles الأمرفحسب.. أنت جرحت مشاعرها وهي الآن لا تثق بك
    Mas depois de tudo isto acabar, se ela não voltar a sentir o mesmo por mim, ao menos a escolha será dela. Open Subtitles إن اختلفت مشاعرها الأصليّة نحوي فأقلّها سيكون ذلك خيارها
    Sei lá, usamo-lo como conduta para aceder aos sentimentos dela. Open Subtitles لا أعرف ، ربما تستخدميه كواسطة لتتوصلى إلى مشاعرها
    Como pude ser tão indiferente com as emoções dela? Open Subtitles كيف يُمكنني أن أكون متعجرف حول مشاعرها ؟
    Porque esta noite, com o seu calor e emoção, esta noite é a minha despedida. Open Subtitles لأن هذا المساء بدفئها و مشاعرها هذا المساء هو توقيعى
    Foi na festa de passagem de ano que descobri o que ela sentia por mim. Open Subtitles في هذه الحفلة التي تقيمها إكتشفت مشاعرها نحوي.
    Ela perdeu a memória e não reconhece as pessoas, mas não perdeu as suas emoções. Open Subtitles والدتك فقدت الذاكرة وقدرتها على التعرف على الاخرين ولكنها لم تفقد مشاعرها
    Mas aqui, O'Keeffe usava as formas e ritmos da Natureza para captar os seus sentimentos interiores. TED ولكن هنا، تستخدم أوكيف أشكال وإيقاعات الطبيعة لتصوير مشاعرها الداخلية.
    Ela é uma senhora de bons hábitos e bem educada. Uma senhora que esconde os seus sentimentos. Open Subtitles إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها
    Devo lembrá-la para não colocar seus sentimentos, não importa quais sejam, acima do compromisso, com o Faraó e com o deus de seu país! Open Subtitles هل يمكننى أن أذكر مولاتى أنها لا يمكن أن تضع مشاعرها فوق فرعون و فوق مصلحة بلدها
    Se ela se tornar humana, pode não sentir o mesmo por ti. Open Subtitles إن عادت بشريّة، فربّما تتغيّر مشاعرها نحوك.
    Questionou o seu empenho, tornou-se distraída e começou a sentir novamente. Open Subtitles لقد سألت المتعهد, وأصبحت مشتته وعادت مشاعرها الحزينة
    Mas os sentimentos dela são apenas os sentimentos dela. Open Subtitles ولكن تذكّري، مشاعرها تدل على مشاعرها فحسب.
    Quero que ela saiba que lamento ter ferido os sentimentos dela. Open Subtitles . اريدها أن تعلم أننى أسف لقد جرحت مشاعرها
    Os pensamentos, memórias e mesmo as emoções dela nao sao irrelevantes para mim. Open Subtitles أفكارها، ذكرياتها، حتى مشاعرها انهم ليسوا بلا معنى بالنسبة لي
    Há pessoas que sufocam o que sentem e as emoções saem como dor física. Open Subtitles بعض الناس تكتم مشاعرها و تظهر بهم كألم جسدي
    Ela precisa de processar a emoção através do córtex visual dela. Open Subtitles تحتاج لأن تعالج مشاعرها برؤيتها
    Quis dizer-lhe que não era só da droga, mas ignorou o que sentia mesmo. Open Subtitles أرادت إخباره أنه لم يكن تأثير المخدر وحده لكنها تجاهلت مشاعرها
    Não sabemos como as suas emoções lhe permitem fazer isso, mas fazem-no. Open Subtitles لا نعرف كيف تسمح لها مشاعرها بذلك، لكنّه ما يحدث
    Como é que achas que ela se sente, a ver-te meteres-te com outra? Open Subtitles هل تعتقد بذلك انت لا تأذى مشاعرها , أنت تغازل البنت الأخرى ؟
    Olha, não sei o que sentes por ela, mas sei o que ela sente por ti, e ela ia dizer-te até que eu a impedi. Open Subtitles انا لا اعرف مشاعرك تجاهها لكنني اعرف مشاعرها تجاهك وكانت ذاهبه لاخبارك الى ان اوقفتها
    Se os teus sentimentos mudassem, não terias uma sensação de perda? Open Subtitles -لو كانت مشاعرها ستتغير ألن تنتابك مشاعر الخسارة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus