"مشاعرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • os meus sentimentos
        
    • emoções
        
    • que sinto
        
    • os sentimentos
        
    Todos os sentimentos que achava que não tinham valor... principalmente os meus sentimentos por ti, estão a queimar-me novamente. Open Subtitles كل المشاعر التى شعرت بها لا اجد ما يوصفها خصوصا مشاعرى تجاهك فهى تحترق لامعة شوقا لكى
    Porquê? Não me peça para esclarecer os meus sentimentos. Open Subtitles لا تطلبِ منى أن أوضح مشاعرى الان فأنا مجهد
    Por causa da atitude dele para com os meus receios e a incapacidade dele de lidar com os meus sentimentos, Open Subtitles وبسبب سلوكه فى التعامل مع مخاوفى وعدم قدرته على التعامل مع مشاعرى
    Algo pessoal que demonstre a profundeza dos meus sentimentos e emoções... Open Subtitles - شىء ما شخصى، يعبر عن عمق مشاعرى و عواطفى
    Separar-me da Marthe não vai mudar o que sinto por ela. Open Subtitles محاولة ابعادى عن مارثا لن يغير مشاعرى تجاهها هذا يكفى
    os meus sentimentos não aceitam ser reprimidos. Tenho a dizer-lhe que a admiro e amo, ardentemente. Open Subtitles لن أقمع عواطفى بعد الآن,أسمحى لى بالتحدث عن مشاعرى بحرية أنا معجب بك جدا وأحبك
    Não fales assim. Estou a ser muito honesto com os meus sentimentos. Open Subtitles لا تتحدثى بهذه الطريقة انا مخلص فى مشاعرى
    Não, tu magoaste os meus sentimentos, e não tinhas razão para isso. Open Subtitles لا, انت جرحت مشاعرى هناك, ولا يوجد سبب لتجرح مشاعرى.
    Se eu dissesse algo desculpabilizante... isso reflectiria os meus sentimentos sobre este assunto de forma precisa. Open Subtitles اذا قلت لكي شىء للأعتذار و يعكس مشاعرى فى هذا الامر بدقه
    Sei que não te digo isto frequentemente, mas é bom ter alguém com quem posso partilhar os meus sentimentos. Open Subtitles اعرف اننى لم اخبرك بهذا من قبل ولكن شئ رائع ان يكون معى شخص استطيع ان احدثه عن مشاعرى
    Se eu vivesse debaixo do mesmo telhado com uma mulher tão bonita, provavelmente, também confundiria os meus sentimentos com sarcasmo. Open Subtitles لو انا عشت تحت نفس السقف مع امراءة جميلة مثلها من المحتمل انى اريد تجميع مشاعرى فى سخرية ,ايضا
    Para ser sincero convosco, por vezes é mais fácil para mim demonstrar os meus sentimentos ao encarnar esta personagem. Open Subtitles إسمعا, كى أكون صاقاً معكما أحياناً من الأسهل على أن أعبر عن مشاعرى الحقيقية بينما أمثل هذه الشخصية
    Porque nunca me senti seguro para expressar os meus sentimentos nesta casa. Open Subtitles لأنى لم أكن فى وضع آمن يتيح لى التعبير عن مشاعرى فى المنزل
    Estavas preocupada com os meus sentimentos, certo? Open Subtitles حسناً , لقد كنتِ قلقة بشأن مشاعرى .. أليس كذلك؟
    Ferir os meus sentimentos só me faz zangar. E sugiro que não o façam. Open Subtitles جرح مشاعرى يجعلنى أغضب وأقترح عليكم أن لا تفعلوا ذلك.
    Bem, por muito impressionantes que esses credenciais sejam, os meus sentimentos não são da tua conta. Open Subtitles على قدر ما تبدو تلك المؤهلات مثيرة للاعجاب لكن مشاعرى لا تخصك
    Eu simplesmente não posso tomar uma decisão sobre a América sem ... resolver os meus sentimentos por Steven primeiro. Open Subtitles انا ببساطة لايمكننى ان اخذ قرار بخصوص امريكا من دون حل مشاعرى من ستيفين اولا
    O que o levou a pensar que os meus sentimentos por ela se deterioraram... ao ponto de a trocar por um pouco de paz de espírito? Open Subtitles ما الذى جعلك تعتقد أن مشاعرى نحوها .... ربما تكون تدهورت إلى درجة اننى أريد مبادلتها مقابل بعض الراحة الذهنية ؟
    Era uma tremenda complicação para as minhas emoções... nos meus ... pensamentos sobre o futuro. Open Subtitles لقد كان حمل كبير على مشاعرى و على تفكيرى بشأن المستقبل
    Não posso ligar e desligar as minha emoções como um robot. Open Subtitles انا ل ااستطيع التحكم فى مشاعرى بايقافها وتشغيلها مثل الانسان الالى
    Não recomeçarei. Não tenho mais remédio, é o que sinto. Open Subtitles لن اكرر هذا بعد الان انا اسف، لا استطيع التحكم فى مشاعرى
    Tentei controlar os sentimentos, mas tenho tanto para dizer... Open Subtitles لقد أغلقت باباً على مشاعرى طويلاً لكن هناك الكثير الذى أود قوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus