Rápido, o teu vizinho estranho perguntou-me outra vez se eu queria ver as notícias. | Open Subtitles | أسرعي، جاركِ المخيف سألني إذا كنت أريد مشاهدة الأخبار مجدداً |
Querida, tens de parar de ver as notícias. | Open Subtitles | عزيزتي ، عليكِ أن تتوقفي عن مشاهدة الأخبار |
Ouço as pessoas dizer que odeiam ver as notícias na televisão. | Open Subtitles | أسمع أشخاصاً يقولون بأنهم يكرهون مشاهدة الأخبار على التلفاز |
Não, mas se quiseres ver o noticiário, é só convencê-las a alinhar. | Open Subtitles | كلا، ولكن إذا أردت مشاهدة الأخبار فعليك أن تقنعي كل هؤلاء بذلك |
Após as notícias na televisão, o pai Rapha sai para o terraço para fumar um cigarro. | Open Subtitles | بعد مشاهدة الأخبار رافا الأب يخرج إلى الشرفة ليدخن سيجارة |
Deixei de ver as notícias na televisão. | Open Subtitles | وتوقفت عن مشاهدة الأخبار في التلفزيون |
ver as notícias, ouvir a rádio da Polícia. | Open Subtitles | مشاهدة الأخبار , الإستماع إلي الشرطة |
Lembras-te daquela noite em que ficámos pedrados e ele obrigou-nos a ver as notícias? | Open Subtitles | أتذكر تلك المره التي تناولنا فيها المخدرات -و أرغمنا على مشاهدة الأخبار معه؟ |
Não suporto ver as notícias. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمُّل مشاهدة الأخبار. |
Gostas de ver as notícias, seu cão idiota? | Open Subtitles | هل تحب مشاهدة الأخبار أيها الكلب الغبي؟ |
A minha mulher gosta de ler jornais, ver as notícias. | Open Subtitles | زوجتي تحب قراءة الصحف مشاهدة الأخبار |
Não fiques acordado a ver as notícias. | Open Subtitles | لا تبق إلى وقت متأخر في مشاهدة الأخبار |
É melhor que ver as notícias. | Open Subtitles | إنها أفضل من مشاهدة الأخبار |
Não te esqueças de ver as notícias amanhã. | Open Subtitles | لا تنسَ مشاهدة الأخبار غداً |
Estou a tentar ver as notícias. | Open Subtitles | أحاول مشاهدة الأخبار |
Costumávamos ver o noticiário, todas as noites. Ouvir a palavra da Princesa Russa, que, milagrosamente, voltou à vida. | Open Subtitles | اعتدنا مشاهدة الأخبار كل ليلة ونستمع لعالَم أميرة "روسيا" |