Tolice. Tem mais em comum com ele do que eu. | Open Subtitles | هذا هراء، بينك وبينه أشياء مشتركة أكثر مما لدي |
Amiga, temos mais em comum do que eu pensava. | Open Subtitles | أيتها الفتاة، لدينا قواسم مشتركة أكثر مما ظننتُ |
Ninguém terá mais em comum contigo do que eu. | Open Subtitles | ولن تتقاسمين مع أحد صفات مشتركة أكثر مني. |
Acho que nos devíamos concentrar mais naquela cassete pois ela diz que nós temos mais em comum do que pensamos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نركز على ما قيل فى الشريط لأن ما قيل به هو أن لدينا صفات مشتركة أكثر مما نعلم |
Bem, talvez tenhamos muito mais em comum do que pensas. | Open Subtitles | حسناً ، ربما لدى كلانا أمور مشتركة أكثر مما تعتقدين |
Tenho mais em comum com estes chinocas do que com a minha família estragada com mimos. | Open Subtitles | ربّاه، بيني وبين هؤلاء الكوريّين قواسم مشتركة أكثر من عائلتي الفاسدة المدلّلة |
Sei que pensa neles como uma família, mas tem muito mais em comum com um culto. | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر بها كعائلة ولكنها لديها قوائم مشتركة أكثر كطائفة |
Eles tinham mais em comum do que percebiam. | Open Subtitles | لأنّ لديهم أمور كثيرة مشتركة أكثر من التي يعرفونها |
Têm mais em comum do que pensa. | Open Subtitles | أنتما الاثنان لديكما أمور مشتركة أكثر مما تتخيل. |
Penso que temos mais em comum do que apenas os nomes. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا نملك أشياء مشتركة أكثر من مجرد أسمائنا. |
Se se parar um segundo, vê-se que essas pessoas têm mais em comum do que diferenças. | Open Subtitles | إن توقفت لوهلة فقط سترى أن هؤلاء الناس لديهم في الواقع أشياء مشتركة أكثر |
Talvez tenhamos mais em comum do que pensa, inspector. | Open Subtitles | ربما لدينا قواسم مشتركة أكثر مما تظن يا مفتّش |
Se incluir supervisionar idiotas bêbados, temos mais em comum do que imaginei. | Open Subtitles | طالما هذا يشمل ملاحظة الأغبياء السكارى، فإن بينك وبيني قواسم مشتركة أكثر مما ظننتُ. |
- Tens mais em comum com a tua personagem preferida do que pensas. | Open Subtitles | لديك قواسم مشتركة أكثر مما تعتقد مع شخصيتك المفضل |
Dois anos e não me contaste. Temos mais em comum do que pensas. | Open Subtitles | أخفيت الأمر عنّي لعامين، بيننا قواسم مشتركة أكثر مما تظنّ. |
Tenho mais em comum contigo do que com o meu próprio sangue, mas essa não é a razão pela qual não te vou matar. | Open Subtitles | فبيني وبينك قواسم مشتركة أكثر مما بيني وبين ذرّيتي. |
Eu e tu temos mais em comum do que alguma vez terás com um sapien. | Open Subtitles | أنت وأنا لدينا قواسم مشتركة أكثر من أي إنسان عاقل آخر. |
Talvez tu e a minha pseudo-esposa tenham mais em comum do que pensávamos? | Open Subtitles | ربما أنت والمدعوة زوجتي لديكما قواسم مشتركة أكثر مما نظن؟ |
Eu e o meu irmão tínhamos mais em comum, do que sabíamos. Naquele verão, para nós, todos os caminhos levavam a uma Abbott. | Open Subtitles | أنا وأخي كنا نحمل صفات مشتركة أكثر مما نعلم ذلكالصيفبدىلنا أنكلالطرق تؤديإلىفتاةمنعائلة" آبوت" |
Ela e o Mickey têm muito mais em comum. | Open Subtitles | بينها وبين ميكي قواسم مشتركة أكثر. |