As docas e armazéns em chamas eram um alvo inconfundível. | Open Subtitles | الموانىء و المخازن التى كانت مشتعله بالنيران أصبحت أهداف واضحه الأن |
Em chamas, a doente correu ao quarto do bispo. | Open Subtitles | مشتعله بالنيران,جرت السيد فى المنزل ودخلت حجرة نوم فخامة الأسقف |
Um pouco mais tarde eu faço xixi na ... e com todas essas pimentas em minhas mãos ... antes que eu perceba, minha virilha em chamas. | Open Subtitles | و بعدت عدة دقائق ذهبت لأتبول بالحمام و كانت بذور الفلفل على يدي و بعدها شعرت أن خصيتاي مشتعله |
E quando estou no cio liberto feromonas que atraiem demónios machos. | Open Subtitles | مثل, مثل القطط أو الكلاب أو الدببه و عندما أكون مشتعله أطلق تلك الفيرمونات التي تجتذب الشياطين الذكور |
Olha, querido, vou estarei com o cio por mais uma semana. | Open Subtitles | أنظر, عزيزي, أنا سأظل مشتعله لمدة أسبوع آخر |
Estava a tentar lançar Whiskers para o espaço e agora o meu quarto é como que está a arder. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أطلق أشياء للفضاء الخارجي و الآن غرفتي مشتعله نوعاً ما |
Uma maneira horrível de morrer é ficar preso dentro de um tanque quando este começa a arder. | Open Subtitles | ...انها بالقطع طريقه قذره للموت ان يعلق شخص داخل دبابه مشتعله بالنيران... |
Cumpriste, mas esqueceste-te da fogueira. | Open Subtitles | لم تخلف بوعدك لكن اخلفت في ابقاء النار مشتعله |
Mas garanto-te isto... um grande BM em chamas à tua porta. | Open Subtitles | ...ولكن يمكنى وعدك بهذا تميمه مشتعله كبيره على عتبه بابك |
Pedra em chamas! | Open Subtitles | صخره مشتعله ساخن , ساخن , ساخن لقد كنت افكر فى هذا الأمر |
Um herói não é só aquele que corre para dentro de edifícios em chamas. | Open Subtitles | البطل ليس مجرد رجل يجري بداخل مباني مشتعله |
Reportei ao Comandante que o navio estava em chamas. | Open Subtitles | اخبرت الرائد بأن السفينه كانت مشتعله |
Eles estavam a atirar-se a mim porque eu estou com cio | Open Subtitles | كانوا يغازلونني لأنني مشتعله |
"Dizer que se pode amar uma pessoa toda a vida, é como dizer que uma vela pode arder enquanto formos vivos." | Open Subtitles | "يمكنك ان تحب شخص واحد فى حياتك" مثل ان تقول ان هناك شمعه " "مشتعله طالما انت على قيد الحياه |
A Violet não acendeu o fogo do Tom, esteve sempre a arder e ela tem o anel posto. | Open Subtitles | "فيوليت" لم تؤجج اللهب بقلب "توم" فهي كانت مشتعله دائماً لكنها نالت خاتمه |
Quero caminhar pela minha ilha e dar com uma fogueira que já tenha sido feita. | Open Subtitles | أريد أن أمشي في أنحاء جزيرتي و يكون هناك نار , التي تكون بالفعل مشتعله |