"مشحونة" - Traduction Arabe en Portugais

    • carregada
        
    • carregados
        
    • cheia
        
    • carregado
        
    • repleta
        
    • de carga
        
    • com carga
        
    • têm uma carga
        
    • carregadas
        
    Mas, mais importante ainda, a bateria estava totalmente carregada quando saía da caixa, pronta para usar. TED ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال.
    Malta, esta mulher é uma grande fã do meu duplo e está carregada de dinheiro. Open Subtitles هي يا رفاق. هذه المرأة هي معجبة كبيرة بشبيهي و المرأة مشحونة
    Estão carregados com os nossos valores culturais e expetativas, e transmitem ideias sobre quem pensamos que somos. TED إنها مشحونة بقيم وتوقّعات ثقافتنا، علاوة على أنها تنقل الأفكار بخصوص ما نعتقد كوننا عليه.
    Durante dias, estou a planear, a procurar o momento, a procurar a forma, cheia de ódio, cheia de medo. TED ولأيام، كنت أخطط محاوِلة إيجاد اللحظة المناسبة والطريقة المناسبة لفعلها، مشحونة بالكره، مشحونة بالخوف.
    Os nossos trabalhadores de saúde viajam com uma mochila a energia solar que mantém o "smartphone" carregado e os dados guardados. TED يسافر عمال الرعاية الصحية لدينا بحقيبة ظهر تعمل بالطاقة الشمسية والتي تحافظ على الهواتف مشحونة ومخزنة احتياطيا.
    a recordação da minha outra vida "é repleta de tal falta de esperança Open Subtitles ذكرى حياتي القديمة مشحونة بالكثير من الأمل
    E alimentamos essas esferas de carga positiva com eletrões de carga negativa ao adicionar formaldeído à mistura. TED ونقوم بتغذية هذه السطوح المشحونة إيجابًا بالكترونات مشحونة سلبًا من خلال إضافة فورم ألدهيد للمزيج.
    Agora podemos criar quase instantaneamente símbolos com carga emocional a partir de algo que é completamente novo. TED يمكننا الآن خلق رموز مشحونة عاطفيا بشكل شبه لحظي من شيء جديد كليا.
    Estas membranas têm uma carga negativa e ajudam a repelir os iões de cloreto com cargas negativas que existem no sal dissolvido. TED وهذه الأغشية مشحونة سلبياً وتساعد على التصدي لأيونات الكلوريد السلبية الشحن التي هي في ذلك الملح المُذاب.
    A célula de energia devia estar totalmente carregada. Open Subtitles خلية الطاقة يفترض أن تكون مشحونة بالكامل
    Estás a falar em criar um campo inter-dimensional à volta duma porta carregada com uma energia instável e completamente imprevisível! Open Subtitles حول بوابة نجوم مشحونة بكمية كبيرة من الطاقة وغير مستقرة
    A câmara esta carregada, certo? Não quero perder um segundo. Open Subtitles الكاميرا مشحونة أليس كذلك انا لا اريد ان افوّت اى شئ
    A bateria está carregada. Open Subtitles إبقى على إتصال البطاريات مشحونة بالكامل
    Os painéis solares estão carregados. Open Subtitles الحواجب الشمسية مشحونة بالطاقة
    Certifiquem-se que eles estão carregados. Open Subtitles كونوا متأكدين أن تكون تليفوناتكم مشحونة
    - Dêem-me 200 Joules. - 200 carregados. Open Subtitles أعطني 200 جول مائتان مشحونة
    È uma história contada por um idiota cheia de som e fúria e que nada significa. Open Subtitles إنها حكاية يرويها ممثل أخرق مشحونة بالصخب والنزف ولا تعنى شيئاً
    Pessoal, temos lua cheia. Open Subtitles حسناً يا رفاق، الليلة مشحونة سلفاً
    Campo Electromagnético completamente carregado. Open Subtitles النبضة الكهرومغناطيسية مشحونة بالكامل
    Quando o chapéu recolher todos os poderes para que foi criado e estiver completamente carregado... eu serei... imparável. Open Subtitles عندما تجمع القبّعة كلّ قدراتها المسروقة وتصبح مشحونة لآخرها... سأصبح رجلاً لا يُقهر
    Meu amigo, tal viagem está repleta de perigos. Open Subtitles صديقي، مثل هذا الرحلة ستكون مشحونة بالأخطار
    A energia química mantém as minhas células de carga carregadas. Open Subtitles الطاقة الكيميائية تبقي على خلايا الوقود الخاصة بي مشحونة
    Mas entendemos a eletricidade. Cada núcleo com carga positiva... Open Subtitles .. ولكننا نفهم الكهرباء ، كُل نواة موجبة مشحونة هي
    Estas proteínas têm uma carga eléctrica negativa TED هذه البروتينات مشحونة بشدة سلبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus