"مشرداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem-abrigo
        
    • sem casa
        
    • sem abrigo
        
    • sem-tecto
        
    O meu irmão morreu, pois era um sem-abrigo e pobre. Open Subtitles لقد عدنا أخي مات لأنه كان مشرداً و فقيراً
    Estás prestes a ser um sem-abrigo. Open Subtitles أنت على بعد خطوة ونصف من أن تصبح مشرداً.
    Um sem-abrigo reclamava a nossa casa de férias e não se ia embora sem um suborno. Open Subtitles اتضح أن رجلاً مشرداً طالب ببيت عطلنا بغفلة عنا ولن يرحل بدون رشوة
    Se eles te apanharem com ela, ela morre, tu morres e eu fico sem casa. Open Subtitles إذا أمسكوك معها فهي ستموت، وأنت كذلك وأنا سأكون مشرداً
    Mas depois de muitos anos de trabalho árduo, encontro-me sem casa - e a dormir num ferro-velho." Open Subtitles "لكن بعد سنوات طويلة من العمل الجاد أجد نفسي مشرداً ونائماً بساحة خردة"
    Sobreviveu como criança sem abrigo dos 7 aos 9 anos. Open Subtitles بقي طفلاً مشرداً منذ السابعة لغاية التاسعة من عمره
    Para que parecesse apresentável e não, como ela adoravelmente definiu, como um sem abrigo. Open Subtitles لكي يمكنني أن أبدو مقبولاً أو لا, كما أنها صاغت ذلك بحنان, مشرداً
    Achas que as pessoas sem-tecto nasceram assim? Open Subtitles نعم . هل تعتقد ان كل مشرد قد بدأ مشرداً ؟
    Além disso, ele era saudável, musculado, com dentes bem cuidados, então, provavelmente, não era um sem-abrigo. Open Subtitles كان يتمتع بصحة طيبة أيضاً، ومُعضّل، وأسنانه في هيئة جيدة، لذا لمْ يكن مشرداً.
    Olha, pareces ser uma miúda simpática, mas não sou um sem-abrigo. Open Subtitles أنظري, أنتِ فتاة لطيفة لكني لست مشرداً
    E acima de tudo, fico um sem-abrigo. Open Subtitles و الادهى من ذلك اني سوف اصبح مشرداً ..
    Como fiz, quando era um sem-abrigo. Open Subtitles مثلما فعلت عندما كنت رجلاً مشرداً
    Era um sem-abrigo, a manter-se aquecido no galpão. Open Subtitles كان الرجل مشرداً ويتدفأ في مستودع
    Pode não parecer, mas eu fui sem-abrigo. Open Subtitles ... لماذا تفعل شيئا كهذا لأنه ربما لا يبدو عليّ ولكني كنت مشرداً
    Dei por mim a ficar fora de mim com o facto de alguém como Nathaniel poder ter vivido como sem-abrigo em Skid Row devido à sua doença mental. Quantos milhares de outros estavam em Skid Row, sozinhos, com histórias igualmente trágicas, e que nunca iriam ter um livro ou um filme feitos sobre eles que os tirassem da rua? TED وجدت نفسي متزايد الغضب أن شخصا مثل ناثانيال بإمكانه ان يصبح مشرداً في سكيد رو بسبب مرضه العقلي، لكن كم من عشرات الالاف من الاخرين موجودين في سكيد رو وحدها لديهم قصص مأساوية كقصته، لكن لن يكون لديهم ابداً كتاب او فلم يحكي عنهم لأخذهم من الشارع
    Ele não é um sem-abrigo, Howard. Eles é que não dizem onde ele mora. Open Subtitles (إنه ليس مشرداً , (هاورد فهم لم يقولوا أين يسكن
    Já agora, vinha dizer-te que amanhã não vou ficar sem casa para morar. Open Subtitles ... بالمناسبة, لقد جئت لأخبرك أنني لن أكون مشرداً غداً
    Tens que garantir que vais ser um sem abrigo. Open Subtitles يجب أن تحرص على أن تبدو مشرداً
    " Olhei para trás e vi um sem abrigo." Open Subtitles وعندما نظرت للوراء رايت رجلا مشرداً
    É assim que um bebé fica sem abrigo. Open Subtitles لأنه هكذا يُصبحُ الطفل مشرداً و، آه
    Se fosse um sem-tecto e vivesse no Havai, há uns 96 mil lugares que ia escolher morar antes deste. Open Subtitles اعلم ، إذا كنتُ مشرداً واعيش في هاواي هناكَ مايقارب 96,000 مكان لإخترتُ العيشَ قبلَ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus