Trabalharíamos por conta própria no nosso projecto. | Open Subtitles | نحن نشتغل الآن بشكل خاص، على مشروعنا الخاص. |
Não digam nada à mamã sobre o nosso projecto especial, sim? | Open Subtitles | لا تخبروا امنا عن مشروعنا الخاص، موافقون؟ |
Gostava de me certificar que as suas conclusões não desacreditarão as bases do nosso projecto, antes mesmo de o iniciarmos. | Open Subtitles | وأودّ الحرص على ألاّ تدحض مكتشفاته أساس مشروعنا قبل أن نبدأ حتّى |
Só estão a escolher aquele número porque sabem que torna o nosso projeto demasiado dispendioso para ser exequível. | Open Subtitles | إنّهم قاموا باختيار ذلك الرقم لأنّهم على علم أنّه يجعل مشروعنا أغلى من أن يكون عملياً |
Sabíamos, antes de iniciar o nosso projeto, que já havia mais de 1000 implantes médicos feitos de colagénio. | TED | لا ننكر أنه وقبل بداية مشروعنا كان هناك بالفعل أكثر من 1000 عملية زرع طبية أساسها كان الكولاجين |
Usámos as lajes de pedra como grelha para a nossa pequena peça. | TED | استخدمنا البلاطات الحجرية كشبكة من أجل مشروعنا الصغير. |
Seis meses no nosso negócio, as coisas não podiam andar melhores. | Open Subtitles | ستة أشهر في مشروعنا الصغير لم تتمكن الامور للوصول الى الافضل |
Só queria ligar, agora que terminaste o nosso projectozinho. | Open Subtitles | أردت فقط الإتصال الآن لأنك أنجزت مشروعنا الصغير |
Ouça, está a dar a entender que o nosso projecto já não é secreto. | Open Subtitles | أسمع, يبدو بأن مشروعنا لم يعد سري بعد الآن |
Em nome da nossa corporação, eu revelarei o nosso projecto secreto. | Open Subtitles | ونيابة عن تلك الشركة، أكشف لكم عن مشروعنا السريّ |
Um talento útil, nesta fase do nosso projecto. | Open Subtitles | المهارة مطلوبة في هذه المرحلة من مشروعنا الصغير |
Então, como está o nosso projecto? | Open Subtitles | إذن , كيف تجري امور مشروعنا ؟ 47 00: 02: |
Não queria que o nosso projecto voltasse para ele. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يعود الفضل له في مشروعنا أبداً. |
Por isso o nosso projecto tornou-se de facto um internato de meninas. | Open Subtitles | لذا مشروعنا الصغير أصبح في الواقع مدرسة داخلية للفتيات. |
O nosso projecto transformou-se num internato de meninas. | Open Subtitles | لذا مشروعنا الصغير أصبع في الواقع مدرسة داخلية للفيتات. |
Ora bem... Esta solução de conceber uma coisa e depois tapá-la com uma cúpula protetora também a fizemos para o nosso projeto de Marte. | TED | الآن، إن هذا الأسلوب في تصميم شيء ثم تغطيته بقبةٍ واقية قمنا به أيضًا في مشروعنا الخاص بالمريخ. |
- Óptimo, eu mereci. Como conseguiste esconder isso por 2 meses? Ainda bem que o nosso projeto está gravado. | Open Subtitles | حسنا, أنا أستحق ذلك نعم, حسنا, الجيد أن مشروعنا مازال مدرجا في القائمة, صحيح؟ |
Seria uma honra que me pudesse acompanhar na viagem, para que o nosso projeto possa ser um empreendimento unificado. | Open Subtitles | سيشرفني انضمامك لي في الجولة بحيث مشروعنا قد يكون مسعاه موحداً |
Claro, também foi um tempo difícil e frustrante, mas sentávamo-nos juntos no laboratório, ou, por vezes, no café, a partilhar a nossa tristeza sobre o fim do nosso projeto assim como a alegria no nosso trabalho, | TED | وبالطبع، لقد كان أيضاً وقتاً صعباً ومحبطاً في بعض الأحيان، لكن عندما كنا نجلس معاً في المختبر، أو على المقهى في بعض الأحيان نشارك حزننا على قرب إنتهاء مشروعنا وسعادتنا في عملنا كذلك. |
Max, como eu dizia, é a altura de levarmos a sério o nosso negócio. | Open Subtitles | ماكس، وكما كنت أقول، انه حان الوقت للحصول على امر بجدية حول مشروعنا |
O nosso 'projectozinho'. | Open Subtitles | مشروعنا الصغير. |
Prometeste levar as amostras para o projecto. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن تحضري عينات التربة من أجل مشروعنا |