Então, havia um isótopo radioactivo na cadeira de Diane Sidman. | Open Subtitles | اذا كان هناك نظائر مشعة على مقعد ديان سيدمان |
Hoje, trabalhamos com os miúdos como se fossem lixo radioactivo. | Open Subtitles | اليوم، أنت تتعامل مع الأطفال بحذر .كأنهم نفايات مشعة |
Substância radioactiva extremamente volátil, por isso, claro, serão tomadas todas as precauções. | Open Subtitles | متقلبة للغاية مادة مشعة لذا وبطبيعة الحال سيتم اتخاذ جميع الاحتياطات |
Espere ver sua mãe. Está radiante. | Open Subtitles | انتظر حتى ترى أمك إنها لم تبدو مشعة هكذا أبداً |
A casa foi erigida sobre resíduos radioactivos e um antigo cemitério índio? | Open Subtitles | انتظرى ذلك البيت مبنى على فضلات مشعة ومقبرة هندية قديمة |
E será que queremos o calor do Sol ou uma instalação nuclear radioativa dentro do nosso corpo? | TED | وهل تحتاج حقاً إلى حرارة الشمس أو محطة نووية مشعة داخل جسمك؟ |
Claro, conseguíamos observar isto porque os talhões tinham cores fluorescentes diferentes. | TED | الآن، بالطبع يمكن أن نرى هذا لأن البقع مشعة بألوان مختلفة. |
Está muito brilhante. Queima os olhos. Não vos vou mentir. | Open Subtitles | إنها مشعة جداً إنها تحرق أنا لا أكذب عليك |
Essas amostras que o Strangways trouxe de Crab Key... são radioactivas. | Open Subtitles | تلك العينات التى أحضرها سترينجواى من مفتاح السرطان البحرى كانت مشعة |
Pôr um gato numa caixa, e colocar um recipiente de gás venenoso... activado pela deterioração de... um átomo radioactivo, e fechar a caixa. | Open Subtitles | ضع قطة في صندوق أضف علبة غاز سام منشط بمواد مشعة واغلق الصندوق |
Isso é o material radioactivo que deixamos na caixa do Instituto Sagan na Cimmeria. | Open Subtitles | هذة مادة مشعة تركناها نحن . فى صندوق فى معهد ساجن فى مدينة سيميريا |
Foram encontrados vestígios de material radioactivo no edifício. | Open Subtitles | آثار لمواد مشعة تم ايجاده في عموم البناية |
Mas no processo, o núcleo da bomba foi afectado, libertando material radioactivo. | Open Subtitles | لكن أثناء ذلك, تم كشف اللب النووى للقنبلة وتم إطلاق مواد مشعة |
Está cheio de material radioactivo e só Deus sabe o que mais. Deixe-os ir. | Open Subtitles | إنها محملة بمواد مشعة و الإله وحده يعلم ماذا أيضا دعوها تذهب |
Quando a "kryptonite" explodir, vai criar uma nuvem radioactiva de gás. | Open Subtitles | عندما تنفجر كريبتونيت، أنها ستعمل ترسل سحابة مشعة الغاز كريبتونيت. |
O que vê aqui é a tinta radioactiva que injectámos, a percorrer o sistema circulatório. | Open Subtitles | الذي ترينه الآن هو صبغة مشعة أدخلناها في الدورة الدموية لجسد زوجك |
Bom, todas as substâncias são opacas a alguma forma de energia radiante. | Open Subtitles | الآن، كلّ هذه المواد تكون كامنة في شكل ما أو طاقة مشعة |
Agora só temos de encontrar a pessoa que colecciona Hobbits radioactivos. | Open Subtitles | الآن علينا فقط إيجاد الشخص الذي يجمع أقزاماً مشعة |
O Sol é radioativo, a Terra é radioativa, este hospital é só radiação. | Open Subtitles | الشمس مشعة الأرض مشعة هذا المشفي ملئ بالإشعاع |
E algo me diz que não era apenas luzes fluorescentes. | Open Subtitles | حدسي يخبرني بأنها لم تكن فقط من أجل إضاءة مشعة |
Quais seriam então os outros elementos radioativos responsáveis? | TED | فهل كانت هناك عناصر مشعة أخرى قد تكون مسؤولة؟ |
É um reator de sal fundido. Tem um núcleo, e tem um permutador de calor do sal quente, o sal radioativo, para um sal frio que não é radioativo. | TED | لذا هو مفاعل ملح المنصهر. لديه نواة، و لديه مبدل سخونة من الملح الساخن الملح المشع، إلى ملح بارد غير مشعة. |
Este tipo irradia 1800 curies de radiação sem nunca entrar em contacto com material nuclear. | Open Subtitles | هذا الرجل يصدر اشعاعاً مقداره 1800 كوري بدون أن يكون بالقرب من مادة مشعة |