"مشغلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligado
        
    • ligados
        
    • ligada
        
    • jukebox
        
    Aparentemente, o motorista deixou-o ligado enquanto fazia uma entrega e quando voltou, o camião e a carga desapareceram. Open Subtitles من الواضح أن السائق قد ترك واحدة من المركبات مشغلة ،بينما ذهب لتوصيلة منزلية وعندما خرج ، كانت العربة و شحنها قد غادروا
    Mesmo depois de desligarem tudo, continuou ligado. Open Subtitles حتى لو أغلقت الهواتف مرة أخرى ستبقى مشغلة
    Dê-me o que preciso ou o interruptor ficará ligado até que cortem a electricidade por falta de pagamento. Open Subtitles قليماأريدسماعهأوسأترك هتهالقاطة مشغلة... حتى يتم قطع التيار عن هته البناية ...
    Deixas estas portas abertas, computadores ligados, cadeira a trabalhar. Open Subtitles أنت تترك الأبواب مفتوحة بشكل كبير و الحواسيب مشغلة و الكرسي يعمل
    Na verdade, os dispositivos electrónicos são mais susceptíveis a um impulso electromagnético se estiverem ligados. Open Subtitles بالحقيقة, الأجهزة الإلكترونية حساس أكثر للنبضة المغناطيسية الكهربائية إن كانت مشغلة.
    A energia fica ligada, a porta mantêm-se trancada, todos os que gostamos morrem. Open Subtitles سـتبقى الـطاقة مشغلة ويبقى الـباب مغلقاً ويموت كل من نهتم بشأنه.
    É uma jukebox falsa, criada só para me assustar. Open Subtitles تلك مشغلة موسيقى صُممت لتعبث معي و حسب
    O circuito temporal está ligado. Open Subtitles حسناً دائرة الزمن مشغلة.
    Agora está ligado, não está? Open Subtitles و الآن هل هي مشغلة,أم لا؟
    Circuitos temporais ligados. Open Subtitles دائرة الزمن مشغلة.
    A impressora ainda está ligada. Open Subtitles الطابعة لا تزال مشغلة
    Câmara ligada. Open Subtitles الكاميرا مشغلة
    Marshall, aquela jukebox custou 8 mil dólares. Open Subtitles مارشل) مشغلة الموسيقى) تلك تكلفتها 8.000 دولار
    Aquilo era uma jukebox falsa? Open Subtitles أكانت تلك مشغلة أغاني مزيفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus