| Fico contente que não estivessem dema- siados ocupados para vir à cidade. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً لأنكما لم تكونا مشغولان عن الحضور الي المدينة |
| Ambos estão muito ocupados a atacarem-se um ao outro. | Open Subtitles | أنتما مشغولان للغاية بمهاجمة بعضكما أريدكما أن تصغيا |
| Oiça, Mãe, estamos muito ocupados, porque não vai ver televisão. | Open Subtitles | اسمعي يا أمي ، نحن مشغولان هنا لم لا تشاهدين التلفاز أو شيئاً كهذا؟ |
| Estou a brincar num penhasco perigoso, porque vocês estão muito ocupados a discutir... em vez de me prestarem atenção! | Open Subtitles | لأنكما مشغولان جداً بالجدال لتنتبها إليّ |
| Desculpem, mas estamos um bocadinho ocupados. | Open Subtitles | نعم , أمم , أسفان يا رفاق نحن مشغولان الآن |
| Vocês estão ocupados com a vossa nudez, por isso vamos embora e... deixamo-los estarem nus. | Open Subtitles | حسناً .. أنتم الاثنان مشغولان كونكم عراة لذا نحن سنخرج و.. |
| Os médicos do CNAA vão ficar ocupados por um bocado. Vamos pô-los sob observação, dar-lhes alguns conselhos. | Open Subtitles | أعتقدت أنكما الأثنان كنتما مشغولان جداً في تجاهل الأجازة الطبية في التعامل بهذه القضية . |
| Escolhemos aquele dia porque os meus pais estariam ocupados. | Open Subtitles | اختارنا الهالوين لأننا كنا نعرف أن والديّ سيكونا مشغولان بالحفلة |
| Que giro, enquanto vocês os dois têm andado ocupados eu tenho andado a praticar a minha paragem cardíaca. | Open Subtitles | هذا لطيف، بينما كنتما مشغولان كنت أتدرب على سكتتي القلبية |
| Andaram tão ocupados à procura de apartamento que nos últimos dias mal vos vimos. | Open Subtitles | لقد كنتما مشغولان في البحث عن شقّة بالكاد رأيناكما في اليومين السابقين |
| E os dois estavam muito ocupados para mandar uma mensagem? | Open Subtitles | وماذا انتما الإثنين كنتما مشغولان بفعله فلم ترسلا لي حتى رساله نصية واحدة ؟ |
| Bem, é que algumas vezes vocês estão ocupados ou feridos. | Open Subtitles | حسناً , الأمر فقط أنه أحياناً تكونان مشغولان أو مجروحان |
| Na próxima semana estaremos ocupados, mas obrigado por vir. | Open Subtitles | إننا مشغولان في الأسبوع القادم لكن شكراً لك على وقتك الليلة |
| Os pais dele estão demasiado ocupados para ouvir os seus problemas. É aí que ele começa quase que a cativar-nos. | TED | ووالده مشغولان كثيرا لكي يستمعا الى مشاكله وهنا سوف يبدأ بالتعرف إليك - اللاعب - |
| Imagino que estarão muito ocupados antes das festas. | Open Subtitles | أعتقد أنهما مشغولان بإقتراب العطلة |
| Estavam ocupados com os seus grandes planos! | Open Subtitles | كانا مشغولان بمشاريعهما الكبيرة، هه؟ |
| De qualquer forma, vocês parecem muito ocupados, por isso vou deixar-vos em paz. | Open Subtitles | تبدوان مشغولان سوف أترككما في الحال |
| Não consigo parar de me questionar... com o que tu e a Elsa andam tão ocupados. | Open Subtitles | لم أستطيع إلا أن أتسائل عما أنت و"إلسا" مشغولان به |
| Desculpa. Estão ocupados? | Open Subtitles | معذره ، إنكما مشغولان أليس كذلك؟ |
| Estamos ocupados agora, mas podia... | Open Subtitles | إننا مشغولان نوعاً ما الآن، ولكن بإمكاني أن... |