"مشغولا جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito ocupado
        
    • demasiado ocupado
        
    • ocupado demais
        
    • muito ocupada
        
    Mas se estiver muito ocupado, posso voltar fora das hora de serviço. Open Subtitles بالطبع، أن كنت مشغولا جدا يمكنني أن أرجع خارج ساعات العمل
    Claro que quero, só que tenho andando muito ocupado. Open Subtitles ولكنى ابالى, ولكنى كما قلت لك,لقد كنت مشغولا جدا
    Não, não. Tenho estado muito ocupado. Open Subtitles لا،لا أملك أيا منها الآن لقد كنت مشغولا جدا
    Ando demasiado ocupado a capturar animais. Open Subtitles كنت مشغولا جدا فى جمع الحيوانات يبدو أنه سيظهر الان
    Estás demasiado ocupado no engate e a encher o teu cabelo de produtos. Open Subtitles لأنك كنت مشغولا جدا بمطاردة الذيل وبتحميل شعرك بكميات هائلة من المنتجات
    Mas não vai estar ocupado demais com o seu? Open Subtitles ولكن ألن تكون مشغولا جدا بإجراءات المحاكمة الخاصة بك؟
    mas, andei muito ocupado comigo, acho que... Open Subtitles ربما كنت مشغولا جدا محاولا فعل شيء من نفسي و قد ضاع الوقت
    Estava muito ocupado a questionar porque é que não reparavas em mim. Open Subtitles انا كنت مشغولا جدا في معرفة لماذا انك لم تلاحظيني
    Acho que tu estavas muito ocupado, a deixar cair, a bomba, sobre mim. Open Subtitles اعتقد انك كنت مشغولا جدا برمي القمبلة علي
    Mas eu estava muito ocupado a ser um grande executivo. Open Subtitles و كنت مشغولا جدا بكوني مديرا تنفيذيا مهما
    Vou ficar feliz em passar os seus para o Dr. Evans, caso esteja muito ocupado. Open Subtitles لانه سيسرني تعيين ،الدكتور إيفانز لمرضاك إذا كنت مشغولا جدا
    Estaria muito ocupado a ver-te. Open Subtitles عنيدا وتصرفت بهذه الطريقة؟ أنه سيكون مشغولا جدا يراقبك.
    - Tenho andado muito ocupado. Há dois meses? Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا لمدة شهرين؟
    - Ele tem estado muito ocupado... Open Subtitles لقد كان مشغولا جدا مؤخرا نعم صحيح
    Só que agora ando muito ocupado, por isso... talvez devêssemos... acabar. Open Subtitles انني مشغولا جدا في الوقت الحالي, فــــ... اعتقد اننا منتهون لهذا اليوم.
    Ele estava demasiado ocupado a ser demasiado louco e rock and roll para estar presente na vida do filho. Open Subtitles كان مشغولا جدا كونه مجنونا بالروك آند رول ليكون متواجدا مع طفله
    A única razão de eu nunca me ter afastado foi porque estava demasiado ocupado a sentir pena de ti, e estava certo de que ias preso. Open Subtitles السبب الوحيد لتوجيهي ضربة لك هو لأنني كنت مشغولا جدا بشعوري للأسف تجاهك وكنت واثقا للغاية بأنك ستذهب للسجن
    Estavas demasiado ocupado com todas aquelas mulheres transitórias inapropriadas para me ensinar qualquer valiosa lição de vida... Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا مع كل تلك النساء غير مناسبين لك .. عن أن يعلمني أي دروس في الحياة
    Andas demasiado ocupado? Open Subtitles ماذا ؟ هل كنت مشغولا جدا كي تحضر هدية لإخيك ؟
    Na altura, estava demasiado ocupado a meter-se em sarilhos. Open Subtitles نعم ، كان مشغولا جدا في الوقوع بالمشاكل في ذلك الحين
    Estava ocupado demais a lutar numa Guerra para ler jornais. Open Subtitles كنت مشغولا جدا في القتال كي اقرأ الصحف
    Soube que o seu tio a manteve muito ocupada. Open Subtitles أنا أفهم عمك أبقت كنت مشغولا جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus