"مشغولُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ocupado
        
    • ocupada
        
    Vou acabar com aqueles motins religiosos em Ise. Estou muito ocupado. Open Subtitles أنا سَأَوقّفُ أولئك المتظاهرين الدينيينِ في ايسي أَنا مشغولُ جداً
    - Estou ocupado agora. Espera. - Não tenho pressa, Senhor. Open Subtitles أَنا مشغولُ الآن فقط إنتظري أَنا فاضية و مش مستعجلة،سيدي
    Nobunaga, o seu rival, está ocupado a combater outros senhores da guerra. Open Subtitles نابوناجا منافسه مشغولُ بقتال أسيادَ حرب آخرينَ
    - Não posso, estarei... ocupada. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ رُؤيتك الخميسُ. أَنا مشغولُ.
    Estou muito ocupada, Victor. Open Subtitles أَنا مشغولُ جداً الآن، فيكتور.
    - Dá-me licença, Sr. Cavaleiro Negro? - Estou ocupado. Open Subtitles اعذرُني، السّيد الفارس الأسود - أَنا مشغولُ -
    Ele está sempre tão ocupado, e agora é candidato a presidente da câmara. Open Subtitles هو مشغولُ جداً، والآن هو يَرْكضُ لرئيسِ البلدية.
    Na verdade, ando ocupado demais com os meus próprios quadros... para me envolver em intrigas do corpo docente. Open Subtitles في الحقيقة أَنا مشغولُ جداً واركز علي صوري الشخصيه لاصبح طرفا في اي نوع من خدع الكليه
    Bem, estou ocupado agora, chame o encanador. Open Subtitles حَسناً، أَنا مشغولُ جداً الآن، لذا اتصلي بالسبّاك.
    - Sr. Bauman, ando... - Sim, com certeza. ...ligeiramente ocupado e tenho uns compromissos prévios. Open Subtitles أَنا مشغولُ قليلاً وأنا عِنْدي بَعْض الإرتباطاتِ المسبّقة
    Bem, tentei falar esta manhã, mas estou ocupado agora. Open Subtitles حَسناً، أنا حاولتُ التَحَدُّث عنه هذا الصباحِ، لكن أَنا مشغولُ الآن.
    - Tenho estado ocupado. Open Subtitles نعم،اتَعْرفُ، أنا كُنْتُ مشغولُ.
    Bolas! Estou ocupado, sim? Open Subtitles اللعنة , انظر، أَنا ُ مشغولُ , حسنا؟
    Além disso, ele está tão ocupado a ser o Sr. Advogado Bonzão e tal. Open Subtitles إضافةً إلى، هو مشغولُ جداً أنْ يَكُونَ ضَربَ السّيدُ Hot محامي غاي وكُلّ.
    Ia telefonar-te, mas estive ocupado a fazer as malas e... Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَدْعوك. أنا ما زِلتُ ربط مشغولُ وآي .. .
    E sei que me tens telefonado imensas vezes... mas tenho estado tão ocupada. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك دَعوتَني عدّة مرات... لَكنِّي ما زِلتُ مشغولُ جداً.
    Ouçam, ela está sempre ocupada a fazer as leituras, ou a preparar algum tipo de poção mágica. Open Subtitles النظرة، هي عَمَل مشغولُ دائماً a يَقْرأُ أَو يُثيرُ نوع من جرعة.
    É só que, tens andado tão ocupada que... nunca chegamos realmente a falar sobre o que se tem passado ultimamente. Open Subtitles إنه فقط، أنت كُنْتَ مشغولُ جداً، نحن... لمنتَكلّمَحقاً حول ماذا يجري مؤخراً.
    Ando ocupada. Open Subtitles أنا كُنْتُ مشغولُ.
    - Adrian, estou ocupada. Open Subtitles أدريان، أَنا مشغولُ.
    Ouça, estou ocupada. Open Subtitles النظرة، أَنا مشغولُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus