| Vou acabar com aqueles motins religiosos em Ise. Estou muito ocupado. | Open Subtitles | أنا سَأَوقّفُ أولئك المتظاهرين الدينيينِ في ايسي أَنا مشغولُ جداً |
| - Estou ocupado agora. Espera. - Não tenho pressa, Senhor. | Open Subtitles | أَنا مشغولُ الآن فقط إنتظري أَنا فاضية و مش مستعجلة،سيدي |
| Nobunaga, o seu rival, está ocupado a combater outros senhores da guerra. | Open Subtitles | نابوناجا منافسه مشغولُ بقتال أسيادَ حرب آخرينَ |
| - Não posso, estarei... ocupada. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ رُؤيتك الخميسُ. أَنا مشغولُ. |
| Estou muito ocupada, Victor. | Open Subtitles | أَنا مشغولُ جداً الآن، فيكتور. |
| - Dá-me licença, Sr. Cavaleiro Negro? - Estou ocupado. | Open Subtitles | اعذرُني، السّيد الفارس الأسود - أَنا مشغولُ - |
| Ele está sempre tão ocupado, e agora é candidato a presidente da câmara. | Open Subtitles | هو مشغولُ جداً، والآن هو يَرْكضُ لرئيسِ البلدية. |
| Na verdade, ando ocupado demais com os meus próprios quadros... para me envolver em intrigas do corpo docente. | Open Subtitles | في الحقيقة أَنا مشغولُ جداً واركز علي صوري الشخصيه لاصبح طرفا في اي نوع من خدع الكليه |
| Bem, estou ocupado agora, chame o encanador. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مشغولُ جداً الآن، لذا اتصلي بالسبّاك. |
| - Sr. Bauman, ando... - Sim, com certeza. ...ligeiramente ocupado e tenho uns compromissos prévios. | Open Subtitles | أَنا مشغولُ قليلاً وأنا عِنْدي بَعْض الإرتباطاتِ المسبّقة |
| Bem, tentei falar esta manhã, mas estou ocupado agora. | Open Subtitles | حَسناً، أنا حاولتُ التَحَدُّث عنه هذا الصباحِ، لكن أَنا مشغولُ الآن. |
| - Tenho estado ocupado. | Open Subtitles | نعم،اتَعْرفُ، أنا كُنْتُ مشغولُ. |
| Bolas! Estou ocupado, sim? | Open Subtitles | اللعنة , انظر، أَنا ُ مشغولُ , حسنا؟ |
| Além disso, ele está tão ocupado a ser o Sr. Advogado Bonzão e tal. | Open Subtitles | إضافةً إلى، هو مشغولُ جداً أنْ يَكُونَ ضَربَ السّيدُ Hot محامي غاي وكُلّ. |
| Ia telefonar-te, mas estive ocupado a fazer as malas e... | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَدْعوك. أنا ما زِلتُ ربط مشغولُ وآي .. . |
| E sei que me tens telefonado imensas vezes... mas tenho estado tão ocupada. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك دَعوتَني عدّة مرات... لَكنِّي ما زِلتُ مشغولُ جداً. |
| Ouçam, ela está sempre ocupada a fazer as leituras, ou a preparar algum tipo de poção mágica. | Open Subtitles | النظرة، هي عَمَل مشغولُ دائماً a يَقْرأُ أَو يُثيرُ نوع من جرعة. |
| É só que, tens andado tão ocupada que... nunca chegamos realmente a falar sobre o que se tem passado ultimamente. | Open Subtitles | إنه فقط، أنت كُنْتَ مشغولُ جداً، نحن... لمنتَكلّمَحقاً حول ماذا يجري مؤخراً. |
| Ando ocupada. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مشغولُ. |
| - Adrian, estou ocupada. | Open Subtitles | أدريان، أَنا مشغولُ. |
| Ouça, estou ocupada. | Open Subtitles | النظرة، أَنا مشغولُ. |