"مشغول جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito ocupado
        
    • demasiado ocupado
        
    • ocupado demais
        
    • tão ocupado
        
    • muito ocupada
        
    • está bastante ocupado
        
    • muito atarefado
        
    Sei, no entanto, que estás muito ocupado na advocacia. Open Subtitles والآن الاحظ انك مشغول جداً هذة الأيام بتدريبك
    Se acontecer de se perderem por ali, estou muito ocupado para notar. Open Subtitles ولو تمكنتما من الدخول إلي هناك فأنا مشغول جداً ولن ألاحظ
    Ele tem estado muito ocupado a construir um novo CV. Open Subtitles لقد كان مشغول جداً في تكوين سيرة ذاتية جديدة.
    Falta muito tempo para o jantar, e depois pode estar demasiado ocupado para comer. Open Subtitles مازال وقت طويل قبل العشاءِ، و قَدْ تصبح مشغول جداً على أن تَأْكلُ
    Estavas ocupado demais deslumbrando o horizonte. Open Subtitles أنت كُنْتَ رائع مشغول جداً هم فوق هناك على سِلكِ التوازُن.
    Ele saía e voltava à sua sala. Estava muito ocupado. Open Subtitles إنه يدخل ويخرج من مكتبه طوال اليوم, مشغول جداً
    Mas ele está muito ocupado com os outros dois vértices do triângulo. Open Subtitles ولكنه مشغول جداً بمراوغة نقطتي المثلث الأُخرتين.
    Eu não acho que deva ser coisa que lhe perguntes. Ele anda muito ocupado. Open Subtitles انا لا اعتقد انه يجب عليك ان تسأليه انه مشغول جداً
    Estás muito ocupado a seguir as garotas. Open Subtitles أنت مشغول جداً بضرب الفتيات في كل أرجاء المكان
    Estás muito ocupado... com a reportagem das corridas de cavalos e a viagem do Prescott às Bermudas. Open Subtitles أنت مشغول جداً تقارير على الحصانَ و رحلة هيربي بريسكوت إلى برمودا.
    Tem andado muito ocupado. O salmonete era excelente. Open Subtitles لقد كنت مشغول جداً أيها الميجور, على فكرة لقد كانت السمكة لذيذة
    Estou muito ocupado, esta tarde. Open Subtitles الآن ، أنا مشغول جداً بعد ظهر هذا اليوم لذا إذا كنتم لا تمانعون
    Eu sempre o visitava uma vez por semana, mas ultimamente ando muito ocupado. Open Subtitles أنا أذهب إلي زيارتة مرة كل أسبوع ولكن مؤخراً أنا كنت مشغول جداً
    Tenho um horário muito ocupado. Open Subtitles الجدول الزمني الذي لدي مُمتلى. مشغول جداً
    Deviam ter telefonado. Sou um homem muito ocupado. Open Subtitles كان عليكم الاتصال سابقاً انا رجل مشغول جداً
    Eu pensei que tinha dito que estava muito ocupado para fazer a minha avaliação? Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ مشغول جداً ليَعمَلُ تقييمُي.
    É óbvio que está muito ocupado. Nem sei se terá tempo para namorar. Lamento. Open Subtitles هو مشغول جداً جداً , أنا حتى لا أعرف إذا كان لديه وقت لصديقة
    Edward näo está cá? - Miss Dashwood contava com ele. - Está demasiado ocupado. Open Subtitles ــ الآنسه داشوود كانت تتوقع قدومه ــ أنه مشغول جداً على القدوم
    Sempre demasiado ocupado a aperfeiçoar a mistica do pedaço-de-madeira. Open Subtitles دائماً مشغول جداً باتقان تلك الكتلةِ الكئيبةِ من الخشب
    ocupado demais para telefonares e dares um olá? Open Subtitles مشغول جداً لترفع سماعة الهاتف وتقول مرحباً ؟
    Ando tão ocupado a ser gangster que já nem sei que parte de mim é real. Open Subtitles مشغول جداً بكوني رجل عصابة انا لا اعرف اي جانب مني حقيقي
    Sim, sou uma pessoa muito ocupada e importante. Em que posso ajudar-te? Open Subtitles حسنا، انا مشغول جداً لسبب مهم كيف لي ان اساعدك؟
    Também sei que está bastante ocupado agora, Open Subtitles كما أعلم أنك مشغول جداً حالياً،
    Não comprei antes porque nesta altura fico muito atarefado. Open Subtitles لقد تأخرت عن التبضع بسبب أني مشغول جداً في عيد الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus