"مشوشه" - Traduction Arabe en Portugais

    • confusa
        
    • confusos
        
    • mente limpa
        
    És tão inteligente e, por vezes, és tão confusa, sabes? Open Subtitles انتِ ذكيه جداً وبعض الاوقات الاخرى تكونِ مشوشه جداً
    Compreendo que estejas confusa por te teres apaixonado tão depressa, mas dá-me um fim de semana e vais querer ficar comigo para sempre. Open Subtitles اعرف انكِ مشوشه لانكِ وقعتِ بالحب سريعا لكن , تبا , اعطني فقط عطله اسبوعيه و بعدها لن تريدي ان اتركك
    Sinto-me confusa e preciso de coordenar as ideias. Open Subtitles أنا مشوشه جداً و أحتاج إلى فرصه لأعيد التفكير فى أشياء
    Todos os remédios que me deram me deixaram tão confusa. Open Subtitles مع كل الأدويه التي آخذها تجعلني مشوشه بالمقابل
    Mas os espíritos estão confusos, precisam de mais orientação. Open Subtitles لكن الأرواح مشوشه يتطلبون جهات أكثر تحديدا
    Onde está a minha Amp? Preciso da minha mente limpa e operante. Open Subtitles أين وصفاتى, أنا مشوشه, أريد بعض التركيز ؟
    Fugia, e depois voltava, toda esgadelhada e confusa. Open Subtitles كانت تهرب، ثمّ ترجع تبدو مشعثه رثة الثياب و مشوشه
    Não podes partilhar essa trapalhada toda com alguém e não ficar confusa, entendes? Open Subtitles اعني ، عزيزتي ، لاتستطيعين ان تتشاركِ كل هذه الاشياء اللعينة مع شخص ولاتصبحين مشوشه ، تعلمين ؟
    Quando saí do casulo estava muito confusa. Open Subtitles انظر ، عندما خرجتُ لأولِ مرةً من الشرنقةٍ كنت مشوشه
    -Ela está apenas confusa. Open Subtitles انها حقا ليست هى انها مشوشه جداا
    Estás confusa com o que disse a Gaby, é normal. Open Subtitles مـامـا .. أنتِ مشوشه بما قالته جابي.
    Não sei se ela está só confusa ou se realmente mudou e agora me odeia. Open Subtitles انا لا أعلم ان كانت مشوشه فقط... او انها تغيرت حقا واصبحت... تكرهنى
    Sobre isso... É óbvio que tenho andado muito confusa. Open Subtitles بشأن هذا الأمر، بصراحه كنت مشوشه حقاً
    Ela é uma criança confusa. A segurança do seu futuro é primordial para os EUA. Open Subtitles أنها طفله مشوشه وسلامة مستقبلها
    Ainda bem que estás confusa, pensei que fosse da medicação nova. Open Subtitles - لا ، شكراً لله على انك مشوشه ايضاً لاننى بدأت استعمل تلك الادوية الجديدة اليوم
    Estou um bocado confusa. Open Subtitles حسنا أنا مشوشه قليلا
    Eles disseram-me que estavas um pouco confusa. Open Subtitles قالوا انكِ مشوشه قليلاً
    - Não é como eles. - Acho que está confusa. Open Subtitles انت لست مثلهم - اعتقد بانك مشوشه -
    Estou muito confusa, mal entendida Open Subtitles انا مشوشه جدا ,انا مفهومه غلط
    Talvez esteja confusa. Open Subtitles من الممكن أنها مشوشه
    E eu tenho tido sentimentos confusos sobre isso a quase 10 anos! Open Subtitles و كانت لدي مشاعر مشوشه حول ذلك ل 10 سنوات
    Onde está a minha Amp? Preciso da minha mente limpa e operante. Open Subtitles أين وصفاتى, أنا مشوشه, أريد بعض التركيز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus