Eles ficavam meio confusos e eram apanhados de surpresa, mas depois começava a conversa. | TED | كانوا دون غرابة، ليصبحوا مشوشين فجأة. لكن بعدها كان الحوار يبدأ. |
A maneira como fazem aquilo. Será que não ficam confusos? | Open Subtitles | أقصد بأن الطريقة التي يقومون بها ألا تجعلهم مشوشين ؟ |
Soube que estavam confusos e desorientados. | Open Subtitles | سمعت إنهم تصرفوا و كأنهم مشوشين و حائرين |
As pessoas fazem idiotices quando estão confusas. | Open Subtitles | الناس يفعلون أشياء مجنونة عندما يكونوا مشوشين |
Não tenho nada. E todas as testemunhas do café estão confusas. | Open Subtitles | ليس لدي إثبات و جميع زبائن المقهى مشوشين |
E muitos dos rapazes ficam desorientados e começam a desesperar. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء الأطفال يصبحون مشوشين و يبدأون بالفزع |
E se estavam tão confusos, e foram tão confundidos que não conseguiram responder? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا مشوشين وكانوا مشوشين عمدا لدرجة انهم لم يستجيبوا للنداء |
Dizem que todos os passageiros estão completamente confusos. | Open Subtitles | قالوا ان جميع السائقين كانوا مشوشين بشكل كامل |
O Assaltante, como você o chama, salvou as nossas vidas, apesar do que você possa ter ouvido da boca dos vigias que estavam ... obviamente confusos sobre os acontecimentos. | Open Subtitles | قاطع الطريق كما اطلقتم علية انقذ حياتنا على الرغم من الذى سمعتى من الدورية الليلية الذين كانوا مشوشين بوضوح عما حدث |
Ou eles estão confusos ou foram subornados. | Open Subtitles | إمّا أن يكونوا مشوشين أو تمّ تحريضهم |
Deixem de se sentir perplexos ou confusos ou estonteados com o fosso do desempenho, com o fosso de rendimentos, com as taxas de encarceramento, ou com qualquer disparidade socioeconómica que seja a moda do momento. | TED | توقفوا عن كونكم متحيرين أو مرتبكين أو مشوشين بفجوة الإنجاز، فجوة الدخل، ومعدلات السجن، أو مهما يكن مصطلح التفاوت الاجتماعي الاقتصادي الجديد "للشيء" حالياً. |
Centenas de eleitores estão hoje concentrados no Condado de Palm Beach, para assinar declarações que afirmam terem ficado confusos com os boletins. | Open Subtitles | مئات الناخبين اسطفوا في مقاطعة (بالم بيتش) اليوم للتوقيع على اقرار بأنهم كانوا مشوشين بورقة الاقتراع |
confusos? | Open Subtitles | مشوشين ؟ |
Estão confusos, Joan. | Open Subtitles | هم مشوشين جوان |
Quando eu forço as pessoas, elas saem do transe bastante confusas. | Open Subtitles | عندما اسيطر على الناس يرجعون منها مشوشين جدا |
Mas agora há muitas pessoas confusas em relação a isto. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس مشوشين بشأن هذه القضية |
Nicholas, estas pessoas ou estão confusas ou são estúpidas. | Open Subtitles | نكولاس, هؤلاء الناس مشوشين او اغبياء |
Estão muito confusas. | TED | يصبحون مشوشين جدا |
Significa que cada perceção que temos, tem que coincidir com uma anterior que fosse parecida ou não temos continuidade e ficamos um pouco desorientados. | TED | هذا يعنى، أن كل ما ندركه، يحتاج إلى ان يتفق مع شىء شبيه به من قبل، وإلا لن نملك الإستمرارية، ونصبح مشوشين قليلا. |
Mais extractos de filmes medonhos e intelectuais desorientados a declararem a sua perplexidade face ao assassínio de milhões. | Open Subtitles | الكثير من لقطات الفلم شنيعة ومثقفون مشوشين تصريحات حيرتهم إنتهت القتل المنهجي للملايين |