"مشوشين" - Traduction Arabe en Portugais

    • confusos
        
    • confusas
        
    • desorientados
        
    Eles ficavam meio confusos e eram apanhados de surpresa, mas depois começava a conversa. TED كانوا دون غرابة، ليصبحوا مشوشين فجأة. لكن بعدها كان الحوار يبدأ.
    A maneira como fazem aquilo. Será que não ficam confusos? Open Subtitles أقصد بأن الطريقة التي يقومون بها ألا تجعلهم مشوشين ؟
    Soube que estavam confusos e desorientados. Open Subtitles سمعت إنهم تصرفوا و كأنهم مشوشين و حائرين
    As pessoas fazem idiotices quando estão confusas. Open Subtitles الناس يفعلون أشياء مجنونة عندما يكونوا مشوشين
    Não tenho nada. E todas as testemunhas do café estão confusas. Open Subtitles ليس لدي إثبات و جميع زبائن المقهى مشوشين
    E muitos dos rapazes ficam desorientados e começam a desesperar. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الأطفال يصبحون مشوشين و يبدأون بالفزع
    E se estavam tão confusos, e foram tão confundidos que não conseguiram responder? Open Subtitles ماذا لو كانوا مشوشين وكانوا مشوشين عمدا لدرجة انهم لم يستجيبوا للنداء
    Dizem que todos os passageiros estão completamente confusos. Open Subtitles قالوا ان جميع السائقين كانوا مشوشين بشكل كامل
    O Assaltante, como você o chama, salvou as nossas vidas, apesar do que você possa ter ouvido da boca dos vigias que estavam ... obviamente confusos sobre os acontecimentos. Open Subtitles قاطع الطريق كما اطلقتم علية انقذ حياتنا على الرغم من الذى سمعتى من الدورية الليلية الذين كانوا مشوشين بوضوح عما حدث
    Ou eles estão confusos ou foram subornados. Open Subtitles إمّا أن يكونوا مشوشين أو تمّ تحريضهم
    Deixem de se sentir perplexos ou confusos ou estonteados com o fosso do desempenho, com o fosso de rendimentos, com as taxas de encarceramento, ou com qualquer disparidade socioeconómica que seja a moda do momento. TED توقفوا عن كونكم متحيرين أو مرتبكين أو مشوشين بفجوة الإنجاز، فجوة الدخل، ومعدلات السجن، أو مهما يكن مصطلح التفاوت الاجتماعي الاقتصادي الجديد "للشيء" حالياً.
    Centenas de eleitores estão hoje concentrados no Condado de Palm Beach, para assinar declarações que afirmam terem ficado confusos com os boletins. Open Subtitles مئات الناخبين اسطفوا في مقاطعة (بالم بيتش) اليوم للتوقيع على اقرار بأنهم كانوا مشوشين بورقة الاقتراع
    confusos? Open Subtitles مشوشين ؟
    Estão confusos, Joan. Open Subtitles هم مشوشين جوان
    Quando eu forço as pessoas, elas saem do transe bastante confusas. Open Subtitles عندما اسيطر على الناس يرجعون منها مشوشين جدا
    Mas agora há muitas pessoas confusas em relação a isto. Open Subtitles لكن الكثير من الناس مشوشين بشأن هذه القضية
    Nicholas, estas pessoas ou estão confusas ou são estúpidas. Open Subtitles نكولاس, هؤلاء الناس مشوشين او اغبياء
    Estão muito confusas. TED يصبحون مشوشين جدا
    Significa que cada perceção que temos, tem que coincidir com uma anterior que fosse parecida ou não temos continuidade e ficamos um pouco desorientados. TED هذا يعنى، أن كل ما ندركه، يحتاج إلى ان يتفق مع شىء شبيه به من قبل، وإلا لن نملك الإستمرارية، ونصبح مشوشين قليلا.
    Mais extractos de filmes medonhos e intelectuais desorientados a declararem a sua perplexidade face ao assassínio de milhões. Open Subtitles الكثير من لقطات الفلم شنيعة ومثقفون مشوشين تصريحات حيرتهم إنتهت القتل المنهجي للملايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus