"مشيرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • indicando
        
    • apontar-me
        
    Tiradas além da heliopausa, indicando a existência de quatro planetas como a Terra, há 10 mil anos-luz de nós. Open Subtitles أخذت من وراء الشمسية , مشيرا إلى وجود أربع كواكب شبيهة بالأرض في غضون عشرسنين ضوئية منا.
    Bem, todos eles emitem baixos níveis de radiação indicando uma fonte de energia... mas não há circuitos, partes móveis ou integrados. Open Subtitles جميعهم يبعثون مستويات منخفضة من الاشعاع مشيرا الى مصدر طاقة فعال لكن ليس هناك دوائر اجزاء متحركة او رقائق ذكية
    As roupas da cama estão embebidos de suor, e há marcas de mordidelas recentes, na boca, indicando convulsões violentas. Open Subtitles أغطيتها غارقه بالعرق وهناك علامات لدغة جديدة داخل فمها، مشيرا المضبوطات العنيفة.
    Agora, por favor... parem de apontar-me as vossas armas. Open Subtitles الآن من فضلك... وقف مشيرا بنادقكم في وجهي.
    E a ironia de estar a apontar-me essa arma é que estávamos na mesma equipa. Open Subtitles والسخرية منكم مشيرا إلى أن السلاح في وجهي هو أننا على نفس الفريق.
    Esta manhã, o Embaixador Britânico em Berlim entregou ao Governo Alemão uma nota final indicando que a menos que se chegue a um acordo, até às 11:00, o estado de guerra passará a existir entre nós. Open Subtitles السفير البريطاني في (برلين) سلمت الحكومة الألمانية ملاحظة أخيرة مشيرا إلى أن
    Duas partículas subatómicas entrelaçadas num estado de sobreposição, em que se uma gira num sentido a outra deve girar no outro, farão isso mesmo ainda que não haja forma de a informação passar de uma partícula para a outra indicando em que sentido girar para obedecer às regras do entrelaçamento. TED اثنان من الجسيمات دون الذرية متشابكان في حالة تراكب، بحيث إذا دار أحدهما في اتجاه معين، يجب أن يدور الآخر في الاتجاه الآخر، سوف يفعل ذلك تماما، حتى عندما لا تكون هناك أي وسيلة لانتقال المعلومات من جسيم إلى آخر مشيرا إلى اتجاه الدوران وذلك انصياعًا لقواعد الاشتباك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus