"مصاعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • elevadores
        
    • elevador
        
    O elevadores, os telefones, a Internet... Reprogramem o Delta. Vou a caminho. Open Subtitles مصاعد , هواتف , الانترنت اعد برمجتها , انا في طريقي
    Construir elevadores espaciais, ou enormes cintos de transporte que amarram o nosso planeta de escolha ao nosso planeta nativo? TED نصنع مصاعد فضائية أو آلاف الكيلومترات من أحزمة النقل المستحيلة والتي تصل بين كوكبنا الأم والكوكب الذي اخترتموه؟
    Na próxima investigação, espero que haja edifícios com elevadores. Open Subtitles فى تحريات المقبله اتمنى ان تكون هناك مصاعد فى المبانى
    Tens o elevador mais lento da cidade. Open Subtitles يصعب الإعتياد على ذلك في وجود مصاعد سريعة
    2 no elevador, 5 pelas escadas, 2 na entrada do elevador. Open Subtitles إثنان فى المصعد .. خمسة على السلالم وإثنان فى مصاعد الردهة
    Este edifício será moderno desde elevadores activados por voz, a cinzeiros que se limpam sozinhos. Open Subtitles هذا المبنى سيكون مركز الفن من مصاعد تعمل بالصوت إلى طفايات سجائر تنظف نفسها
    Estão ao pé dos elevadores. Open Subtitles انت فى الجزء العكسى من الطابق انهم يلعبون 00 العظماء السبعة 00 بالقرب من مصاعد البهو
    Precisamos de elevadores manuais equipamento de incêndio e maçaricos de plasma. Open Subtitles نحتاج الي مصاعد يدوية واجهزة مكافحة نار ومصباح بلازما
    Vi elevadores de carga vazios lá atrás. Open Subtitles و نقوم بتفتيش الغرفة تلو الأخرى شاهدتُ مصاعد شحن فارغة هناك
    Prioridade Um é varrer o complexo de cima até cá baixo. Procuramos paredes ocas... passagens secretas... túneis e... ou elevadores. Open Subtitles الاهمية الاولى هى مسح تام لهذا المبنى من اوله لاخره نحن نبحث عن جدران فارغة و ابواب سرية انفاق او مصاعد
    Tens que apanhar três elevadores para chegar ao topo. Open Subtitles عليك أن تركب ثلاثة مصاعد لتصل إلى القمة، كالمسحوق المثالي
    Desculpa, eu não vou subir uma montanha a pé se há elevadores! Open Subtitles أنا آسفة، لن أتسلق جبلاً إذا كان هناك مصاعد
    Área de carga 5, elevadores de serviço. Open Subtitles سأكون في منطقة التحميل الخامسة من مصاعد الخدمة
    Muito bem, eu sei que a maioria nunca viajou comigo, mas preparem-se para ver muitos elevadores de aeroporto que não sabiam que existiam. Open Subtitles حسناً، أعلم بأن معظمكم لم يسافر معي من قبل لكن إستعدا لرؤية الكثير من مصاعد المطار التي لم تعلما بوجودها
    Não temos nano-robôs que lutem contra as doenças, não há elevadores espaciais, e aquilo que mais me interessa, não há novos tipos de computadores. TED ليست لدينا أية روبوتات نانو مكافحة للأمراض، لا توجد مصاعد إلى الفضاء، وذلك الأمر الذي يثير اهتمامي أكثر من غيره أنه لاتوجد أنواع جديدة من الحوسبة.
    Felizmente, os elevadores atuais são muito mais rápidos, percorrendo 70 km por hora. As futuras cabinas que usarem carris magnéticos sem fricção, podem atingir uma velocidade ainda maior. TED لحسن الحظ، مصاعد اليوم أسرع بكثير، بسرعة تفوق 70 كيلومترًا في الساعة وهناك احتمال كبير لاستعمال مقصورات المصاعد لسكك توجيه مغناطيسية عديمة الاحتكاك مستقبلًا، وذلك لسرعة أكبر.
    É difícil habituarmo-nos, quando conhecemos elevadores mais rápidos. Open Subtitles مصاعد الشقق أبطأ من مصاعد المكاتب،
    Mas como esse tipo é bom? Não tem elevador! Open Subtitles كيف سيكون هذا الشخص جيداً مالم يكن هنا مصاعد ؟
    Esperei até escurecer, levei-a para baixo pelo elevador da manutenção e atirei-a no lixo. Open Subtitles لقد انتظرت حتى بعد الظلام، أخذتها إلى مصاعد الصيانة، وقذفتها في القمامة.
    elevador com defeito, homens-bomba, maridos ciumentos. Open Subtitles حقاً , مصاعد بها عيوب و انفجارات خطوط الغاز في الشوارع
    Vai de "Eléctrico" para "elevador" Open Subtitles إنه يقفز من كلمة "كهربائيات" إلى "مصاعد"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus