Se foi aceite num hospital psiquiátrico, provavelmente já esteve em vários. | Open Subtitles | لقد دخلت مصحة عقلية, فالغالب لقد دخلت وخرجت من أخريات. |
Como raio obtiveste registos do Tesouro Espanhol num hospital psiquiátrico? | Open Subtitles | انتظر كيف حصلت على سجلات عن كنز اسبانى من مصحة عقلية ؟ |
Também não é verdade que desses 32 homens, 28 nunca tinham entrado antes num hospício? | Open Subtitles | صحيح وأليس صحيحاً ايضاُ أن من بين هؤلاء الـ 32 رجلاً َ 28 رجلا لم تطأ قدمهم مصحة عقلية من قبل ؟ |
Quando nasci, a minha mãe já estava internada no manicómio. | Open Subtitles | و عندما ولدت تم حجز والدتي في مصحة عقلية |
Só que na nossa São Francisco, é uma instituição mental. | Open Subtitles | فقط في سان فرانسيسكو الخاصة بنا إنها مصحة عقلية |
- E a Nusrat? Vamos colocá-la numa instituição psiquiátrica durante algum tempo e depois soltamo-la. | Open Subtitles | سوف نضعها في مصحة عقلية لفترة ثمّ نخلي سبيلها |
Os meus pais internaram o meu irmão num hospital psiquiátrico, quando ele tinha 19 anos. | Open Subtitles | قام والديّ بوضع أخي في مصحة عقلية عندما كان في الـ 19 من عمره. |
Não deve gostar de ser observado por um tipo qualquer, num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | انة فقط لا يحب ان يتم التحديق فية بواسطة شخص عشوائى فى مصحة عقلية |
Em certo momento da minha vida passei algum tempo seis meses num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | في مرحلة من عمري لقد أمضيت ستة أشهر في مصحة عقلية |
Na verdade foi uma overdose que o pôs num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة كانت جرعة مخدرات زائدة التي أدت به إلى مصحة عقلية |
Podem não o ter enviado de volta para a prisão, mas posso fazer com que vá para um hospício estatal. | Open Subtitles | ربما لن يضعوك في السجن مجدداً ولكنني استطيع بالتأكيد ان اجعلهم يضعوك في مصحة عقلية |
queres saber porque é que estou a mofar num hospício pelos últimos 15 anos? | Open Subtitles | هل تريد أن تعلم سبب تعفني في مصحة عقلية لل15 سنة الماضية؟ |
A mãe foi parar ao hospício, e eu fui empandeirado para o meu tio. | Open Subtitles | امي ارسلت الى مصحة عقلية وأنا انتقلت مع عمي |
Treinador, manicómio de insanos não é mais um termo adequado. | Open Subtitles | أيها المدرب، إن مصطلح "مصحة عقلية" لم يعد لائقاً. |
Se tiraste uma doida-varrida do manicómio, é porque sou a tua única esperança neste caso. | Open Subtitles | ان كنت وقعت على خروج مجنونة من مصحة عقلية فهذا لأننى املك الوحيد لحل هذه القضية |
A seguir, vocês veem aparecer dois tipos de branco. Vestem-vos uma "T-shirt" esquisita e levam-vos para um manicómio. | TED | بعد لحظات معدودة من حديثك ، يظهر فجأة شخصين لاصطحابك. يعطونك التي- شيرت الغريب المظهر، و يرافقونك لأقرب مصحة عقلية. |
Não estão a ver, estamos em uma instituição mental no meio de nada. | Open Subtitles | ألم تفهموا بعد؟ إننا في مصحة عقلية في مكان مقفر |
Sim, tenho a certeza de que ela não precisa de uma instituição mental. | Open Subtitles | نعم انا متأكد متأكد مما تقوم به يجب ان تكون في مصحة عقلية |
Na verdade, foi uma overdose de drogas, que o colocou numa instituição mental. | Open Subtitles | في الواقع كان جرعة زائدة من المخدرات، الذي وضعه في مصحة عقلية. |
Prende-me numa instituição psiquiátrica, mas sem pena de morte. | Open Subtitles | إحتجزني في مصحة عقلية أيا كان، ولكن بدون إبر |
Lex, o teu pai pôs-te num sanatório e fritou o teu cérebro. | Open Subtitles | ليكس لقد ألقى بك أبيك في مصحة عقلية ثم شوى عقلك بالداخل |
Nós não éramos uma colônia penal. Nós era um manicômio. | Open Subtitles | إننا لم نكن مستعمرة للمجرمين، بل كنا مصحة عقلية! |