Previsões para amanhã, umas pitadas de génio com hipóteses de maldição! | Open Subtitles | نبوءة الغد .. قطرات من العبقرية مصحوبة بفرصة من الجحيم |
Foi enviado... a conhecidos inimigos da Autoridade, com uma mensagem encriptada: | Open Subtitles | تم إرسالها إلي أعداء معروفين للسلطة، مصحوبة برسالة مشفرة تقول: |
São sempre períodos, senhoras e senhores, acompanhados de turbulência e, com demasiada frequência, de sangue. | TED | وهذه هي دائما فترات، أيها السيدات والسادة، مصحوبة باضطراب، وغالبا بالدم. |
Ele viu cerca de 6 destes flashes, acompanhados por um rugir antes da Torre ruir. | Open Subtitles | رأى حوالى ستة من هذه الومضات مصحوبة بصوت طَقطَقة قبل أنهيار المبنى |
Os jornais publicaram artigos, acompanhados por apenas algumas centenas de documentos apurados. | Open Subtitles | الجرائِد نشرت مقالات، مصحوبة بقليل من المئات من الوثائق المُنقّحة. |
90 por cento dos nascimentos são acompanhados por um novato trapalhão. | Open Subtitles | 90% من جميع ولادات الأطفال تكون مصحوبة بتغوّط |
Uma ferramenta como esta, juntamente com um contracetivo masculino, poderá aumentar a responsabilidade dos homens em evitar a gravidez indesejada. | TED | إن أداة كهذه، مصحوبة بوسيلة منع حمل ذكرية، يمكن أن ترفع بشكل كبير من دور الرجال في منع الحمل غير المقصود. |
Juntamente com um bilhete cruel em que amaldiçoava o meu lar, e dizia que nunca me perdoaria. | Open Subtitles | مصحوبة بملحوظة حقيرة يتمنى اللعنة على بيتى ويقول انه لن يغفر لى. |
Sorriam, tenho boas notícias. Vai passar até amanhã de manhã... O que se passa com ele? | Open Subtitles | هذه العواصف الرعدية متوقع لها ان تكون مصحوبة بأمطار, ابتسموا لدي اخبارا سارة |
Não, é uma boa ideia com fortes probabilidades de algo correr mal. | Open Subtitles | على العكس، هذه فكرة ممتازة مصحوبة بإحتمالات سيئة. |
Desta vez, com uma concomitante e catastrófica queda da actividade cerebral. | Open Subtitles | هذه المرة مصحوبة بنقصان شديد جداً في النشاط الدماغي |
A bebida vem com outra ameaça obscura? | Open Subtitles | هل ستكون هذه الجولة من الشراب مصحوبة بتهديد مُبطن ؟ |
Pena essas visões que tens não virem com bloco de notas. | Open Subtitles | تلك الرؤى سيِئة جدا ، لا تأتي مصحوبة بالتوضيحات |
É suposto agirmos com uma intenção. | TED | أفعالنا يحب أن تكون مصحوبة بها، |
E eis aqui esta tecnologia realmente sofisticada a chegar, com todas estas questões sociais, morais e éticas associadas e nós, cientistas, somos péssimos a explicar ao público o que fazemos exatamente naqueles laboratórios. | TED | و ها هي ذي التكنلوجيا المعقدة قادمة في الطريق، كلها مصحوبة ب أسئلة اجتماعية و أخلاقية ، و نحن العلماء فاشلون في الشرح لعامة الناس تحديدا ما نقوم به في المختبرات |