E perante um desafio aparentemente impossível, as mulheres e as raparigas são uma forte fonte de possibilidade. | TED | النساء و الفتيات مصدرا شرسا لل إمكانية. إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة |
Edifícios são ecossistemas complexos que representam uma fonte importante de micróbios que são benéficos para nós, e de alguns que nos fazem mal. | TED | المباني هي أنظمة بيئية معقدة التي تشكل مصدرا أساسيا للميكروبات التي تنفعنا، وبعض التي تضرنا. |
As múmias são uma grande fonte de informação, exceto que são mesmo geograficamente limitadas e também limitadas no tempo. | TED | ،تشكل المومياءات مصدرا كبيرا للمعلومات إلا أنها محدودة جغرافيا .ومحدودة في الزمان كذلك |
E ensino, mais tecnologia, é uma grande fonte de esperança. | TED | والتعليم والتكنولوجيا معاً يشكلون مصدرا عظيما للأمل |
Cabe a um residente-chefe a gestão dos seus pares, ser um recurso e um apoio. | Open Subtitles | رئيس المقيمين من المفروض ان يدير نظرائه ان يكون مصدرا ودعما بعد ما فعلته |
Era tranquilizador vê-lo comer carne de animais, sabendo que única fonte para a classe de carne que ele mais apreciava era eu. | Open Subtitles | كيف سيكون ذلك مطمئنا بالنسبة الي وانا اراه يأكل لحوم الحيوانات ليعلم مصدرا واحدا |
Essa coisa pode ter uma fonte de energia dentro que possamos usar para pôr o portal a funcionar. Ah... | Open Subtitles | هذا الجهاز يحوى مصدرا للطاقة يمكننا إستخدامه لتشغيل البوابة |
Nunca houve uma fonte que não pudesse convencer. Eu lutei por si. | Open Subtitles | الرجل الناجح الذي لم يقابل مصدرا لا يستطيع أن يغيره |
Se decidires ir em frente com isto, vai ser uma fonte de preocupações constantes, especialmente para eles. | Open Subtitles | إذا قررت تمر مع هذا، انها ستعمل يكون مصدرا للالضخمة المخاوف، وخاصة بالنسبة لهم. |
A experiência da major Carter com a Jolinar, faz dela uma valiosa fonte de informação. | Open Subtitles | تجربة كارتر مع جولنار تجعلها مصدرا قيما للمعلومات |
Convocaram uma reunião e vão votar para eleger a nova fonte. | Open Subtitles | لقد دعوا لقاء وانهم في التصويت مصدرا جديدا. |
Não vão ser capazes de arranjar uma fonte de informação credível. | Open Subtitles | هيئة المحلّفين لن تجد مصدرا موثوقا للمعلومات |
e a Internet é uma fonte de notícias e opiniões gratuita. | Open Subtitles | والإنترنت أضحى مصدرا مجاني وحرّ للأخبار و الأراء |
Os hadza adoram carne quando possível, mas não é uma fonte de alimento confiável. | Open Subtitles | الهادزا يحبون اللحم حين توفره ولكنه ليس مصدرا للطعام يمكنهم الاعتماد عليه |
Açucares que são vitais para as plantas viver e crescer e que proporcionam uma fonte de comida para os animais. | Open Subtitles | السكريات التي تعتبر حيوية بالنسبة للنباتات للعيش والنمو و توفر أيضا مصدرا للغذاء لجميع الحيوانات. |
Cada um destes queridos amigos vão ser uma constante fonte de inspiração e coragem. | Open Subtitles | كل زميل العزيزة يبقى مصدرا دائما للإلهام وشجاعة. |
Eu ia explicar como o John, do FBI, vai ser um fonte inestimável para a investigação do Jeff. | Open Subtitles | كنت فقط للتو اريد ان اوضح ان جون من الاف بي آي سيكون مصدرا غير قيم لتحقيقات جيف الجارية |
Alem disso, existe uma fonte de conforto parte de sua vida. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، هناك مصدرا للراحة جزء من حياته. |
Tudo o que podemos dizer a este ponto é que uma fonte confiável está disposta a avançar. | Open Subtitles | كل ما بوسعنا قوله عند هذه المرحلة أن مصدرا موثوقا مستعدّ للمضي قدما |
A água fóssil é um recurso não renovável. | Open Subtitles | فالمياه الجوفية ليست مصدرا متجددا |
Ela veio a ser um recurso valioso? | Open Subtitles | و هل تحوّلت لـ تصبح مصدرا متاحا ؟ |