"مصدر إزعاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • um incómodo
        
    • chato
        
    • uma chata
        
    • um incômodo
        
    • inconveniente
        
    Duvido que o rapaz seja mais do que um incómodo para António. Open Subtitles أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني.
    Acho que era um incómodo, mas espero que sintam a minha falta. Open Subtitles أعتقد انني كنت مصدر إزعاج لهم ولكن أتمنى أن يفتقدوني قليلاً
    Eu sou, sem sombra de dúvida.. O cara mais chato que já existiu na terra... Open Subtitles أنا بدون شك أكبر مصدر إزعاج يمكن ان يوجد
    Não se preocupe, não vai perder o seu filho, vai ganhar uma chata. Open Subtitles لا تقلقي ، أنتِ لا تفقدين ابنكِ إنماّ تكسبين مصدر إزعاج
    Mas se algum deles se tornar um incômodo, certifiquem-se e que me avisam no balcão da frente. Open Subtitles لكن إنْ حدث وأصبحوا مصدر إزعاج كُن واثقاً وأعلمنى عند ماكينة المدفوعات النقدية الأمامية
    Se eu não tivesse sido inconveniente, ainda teria o meu emprego e o meu seguro de saúde... Open Subtitles إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي
    Vou acabar por estragar tudo, pai. Admite. sou um incómodo. Open Subtitles لقد خربت أنا الأمور يا أبي إعترف بأني مصدر إزعاج
    - Querem-nos fora daqui. Somos um incómodo. Eles querem demolir isto tudo. Open Subtitles نحن مصدر إزعاج, يريدون تدمير المكان حقاً
    A consciência é um incómodo. Open Subtitles الضمير هو مصدر إزعاج
    - Não quero ser um incómodo. Open Subtitles - لا أَقصد أَن أَكون مصدر إزعاج
    Não quero ser um incómodo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مصدر إزعاج .
    Até mesmo um incómodo. Open Subtitles أو حتى مصدر إزعاج.
    Pensei em ser um chato de primeira, mas não queria ocupar o teu lugar. Open Subtitles لا بأس إن كنتُ مصدر إزعاج لكنني لم أرد أن أعبث في بستانك
    Ainda acho que é um chato com o complexo de Deus, e matá-lo-ei se a magoar. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد أنّكَ مصدر إزعاج ذو مشكلة مع الرب وسوف أقتلكَ لو آذيتَها
    Não um "chato". Um chato dela. Especificamente dela. Open Subtitles ليس أنني مصدر إزعاج، مصدر إزعاج لها، هي تحديداً.
    A dor não é o pior, mas depender dos outros, sendo uma chata. Open Subtitles الألم ليس أسوأ شيء. بلأنتعتمدعلي الآخرين... أن تكون مصدر إزعاج.
    Ele não acha que eu seja apenas uma chata. Open Subtitles لا يظن أني مجرد مصدر إزعاج.
    É uma chata. Open Subtitles إنّكِ مصدر إزعاج.
    Ele estava se tornando um incômodo. Open Subtitles لقد أصبح مصدر إزعاج
    Agora vês o Aidan como um incômodo. Open Subtitles أنت تنظر الى (أيدين) الآن مثل مصدر إزعاج.
    Devemos sentir-nos agradecidas pelo tempo que estivermos juntos. e somos um inconveniente para a economia e para os patrões. TED مهما كانت المدة التي تقضيانها معا، يجب أن تكونا ممتنان لذلك، تعتبرين مصدر إزعاج للإقتصاد ولمشغلك على حدّ سواء.
    Sente-se como quando se apanha chuva. Um inconveniente. Open Subtitles إنه شعور مثل الوقوف في الأمطار مصدر إزعاج
    Mas então, encontramos o seu filho e trazemo-lo de volta... e agora ele é um inconveniente para si. Open Subtitles ولكن بعدها وجدنا ابنكِ وأعدناه، وبات الآن مصدر إزعاج لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus