"مصدر إلهام" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma inspiração
        
    • inspirado
        
    • inspirar
        
    • inspirador
        
    • de inspiração
        
    • inspiram
        
    • a inspirar-me
        
    • inspiraste-me
        
    • inspiração para a
        
    Agora, é uma inspiração para milhões de americanos, que sabem que não é preciso ser especial nem sequer qualificado para ir ao espaço. Open Subtitles إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء
    O seu marido tem sido um preso modelo, uma inspiração para guardas e para prisioneiros. Open Subtitles زوجك كان سجيناً مثالياً، مصدر إلهام للحرس والنزلاء على حد سواء
    Eu estou inspirado para recuperar o plano estipulado. Open Subtitles لدي مصدر إلهام لكيفية رجوعنا في الوقت المحدد
    Atravessaremos as calotas de gelo que, lá em baixo, estão a derreter-se, na esperança de inspirar algumas soluções para este problema. TED سوف نمشي عبر تلك القمم الجليدية التي تذوب بالعمق، متأملين بأن نكون مصدر إلهام لحلول لتلك القضية.
    Vá lá, meu, sou inspirador. Open Subtitles بربّك يا رجل, أنا أمثّل مصدر إلهام.
    Quer dizer, seria ótimo, sempre que estivéssemos numa fase má aparecer-nos uma fonte mágica de inspiração com uma resposta. TED أنا أعني، سيكون رائعا، متى كنّا في موقف حرج لو تظهر لنا الإجابة من مصدر إلهام سحري.
    Poucos incidentes inspiram uma resposta da polícia tanto quanto uma fuga da prisão. Open Subtitles بعض الحوادث تعتبر مصدر إلهام للشرطة كالهروب من السجن بشكل ضخم
    Quero que saibas que a tua fé em mim... continua a inspirar-me, mesmo depois de teres partido. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن إيمانك بي لا يزال مصدر إلهام لي حتى بعد ذهابك؟
    Na verdade, quando nos conhecemos, tu inspiraste-me. Open Subtitles في الواقع، عندما التقينا أول مرة... أنت مصدر إلهام لي...
    Seu talento e dedicação são uma inspiração para todos. Open Subtitles لقد حدث في الحقيقة أن لديك مهارة وتفاني هو مصدر إلهام للجميع
    Vocês são uma inspiração para todos nós, são sempre tão ligados e dedicados. Open Subtitles أقصد أنتم يارفاق مصدر إلهام لنا كيف انتم منسجمين و مترابطين
    Você foi uma inspiração para todos nós se tornarem médicos melhores, pessoas melhores. Open Subtitles لقد كنت مصدر إلهام لنا كلنا لنصبح أطباء أفضل أناس أفضل
    Pode não ser a hora certa, mas tu sempre foi uma inspiração para mim. Open Subtitles قد لا يكون هذا الوقت المناسب ولكنك كنتِ مصدر إلهام لي دائماً.
    Viemos ver-te a ganhar a corrida. És uma inspiração para todos nós. Open Subtitles جئنا لمشاهدتك تفوز في السباق أنت مصدر إلهام لنا جميعاً
    Tem de pensar que está a ser inspirado enquanto é governado Open Subtitles يحتاجون بأن يعتقدوا بأن لديهم مصدر إلهام. فـ حين يتم حكمهم.
    Em miúdo, fui inspirado por filmes como o Regresso ao Futuro e por aquela visão do DeLorean a descolar e a passar por cima de todos. Open Subtitles أشب عن الطوق، كان مصدر إلهام لي بالتأكيد من أفلام مثل "العودة إلى المستقبل" وهذه الرؤية للDELOREAN رفع قبالة واطلاق النار على الجميع.
    Bem, digamos que fiquei... inspirado. Open Subtitles لقد كنت مصدر إلهام بالنسبة لي.
    E serviu para inspirar todas as suas realizações. Open Subtitles كان ذلك مصدر إلهام لكل ما قدمه من إنجازات عظيمة
    Estava a ser inspirador. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون مصدر إلهام
    Estas diferenças tornaram-se uma fonte de inspiração para os artistas. TED أصبح هذا التنوع مصدر إلهام للاحتفالات الفنية.
    Anda às voltas por Paris, parece que as iluminações da cidade o inspiram... Open Subtitles يتسكع في شوارع باريس لأن الإضائة الليلية تمثل مصدر إلهام له
    Sabes, tu não estás propriamente a inspirar-me confiança. Sim? Open Subtitles أتعرف, أنت لست مصدر إلهام وثقة
    Tu inspiraste-me, Ben. Open Subtitles كنت مصدر إلهام لي يا (بن)
    - Tony, apresento-te a Kate Beckett. A inspiração para a Nikki Heat. Open Subtitles (توني)، أودّكَ أن تقابل (كايت بيكيت) هي مصدر إلهام (نيكي هيت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus