"مصدر جديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • nova Fonte
        
    Mas também é uma nova Fonte de oportunidades para negócios. TED لكنها أيضاً مصدر جديد للفرص بالنسبة للأعمال.
    Uma nova Fonte de energia vale uma fortuna. Open Subtitles أستطيع انقاذ الكلية مصدر جديد للطاقة سوف يكون ثروة
    Exultando com as atenções, Tesla anunciou numa conferência de imprensa que havia descoberto uma nova Fonte de energia. Open Subtitles مستمتعا بالاهتمام اعلن تيسلا في مؤتمر صحفي انه اكتشف مصدر جديد للطاقه
    Não esperas mesmo que declare guerra à nova Fonte sem falar com ele primeiro, esperas? Open Subtitles لا تتوقع حقا لي على شن الحرب على مصدر جديد دون الحديث حتى له أولا، أليس كذلك؟
    E tu que disseste que reunir-me com a nova Fonte não levaria a nada. Open Subtitles وقلت لقائه مع فإن مصدر جديد تكون عديمة الفائدة.
    Bom, trago-vos a água benta assim que contar aos Anciãos aquilo da nova Fonte. Open Subtitles حسنا، سوف أحصل على الماء المقدس مرة واحدة ملء حكماء عن مصدر جديد.
    Penso que o Baern está à procura de uma nova Fonte de energia. Open Subtitles أنا أتوقع أن برين سيبحث عن مصدر جديد للطاقة
    Estou mais forte agora. Descobri uma nova Fonte de poder. Open Subtitles أنا قوية الأن، وقد وجدت مصدر جديد للقوة.
    Excepto que precisava de encontrar uma nova Fonte para a sua morfina. Open Subtitles عدا جزئية أنك أحتجت للبحث عن مصدر جديد للمورفين.
    Se não encontrar uma nova Fonte de renda, seremos forçados a juntarmos à Cruzada. Open Subtitles إذا لم أجد مصدر جديد للدخل سنكون مجبورين للأنضمام للحملة
    Os arautos e os jornais dizem-me que há uma nova Fonte de pólvora de primeira qualidade na cidade. Open Subtitles يقول المنادون والصحف أن هناك مصدر جديد للبارود الخام بالمدينة
    É possível que seja uma nova Fonte de tecnologia. Open Subtitles يمكن ان يكون مصدر جديد للتكنولوجيا
    nova Fonte de águas subterrâneas. Open Subtitles إنها مكمن مائي مصدر جديد للمياه الجوفية
    Quando encontram uma nova Fonte de alimentação, têm orgias desenfreadas para aliviar a tensão... Open Subtitles في الواقع، إذا وجدوا مصدر جديد للطعام.. يُمارسون الجنس الجماعي لتقليل التوتر...
    Uma nova Fonte de energia auto-sustentável, muito mais forte do que a energia nuclear e infinitamente mais limpa. Open Subtitles مصدر جديد للطاقة المتجدده... أكثر قوة من الطاقة النووية... ومتناهية النظافة.
    Existe muita evidência recente que indica que nos adaptamos a uma nova Fonte de alimento que foi crucial para nossa sobrevivência. Open Subtitles هناك بعض الادله الجديده المثيره للاهتمام والتي تدل على تأقلمنا لتناول مصدر جديد من الطعام والذي كان حيويا جدا لبقائنا على قيد الحياة
    Com a morte da Ethel, tinha de ter uma nova Fonte de receita. Open Subtitles مع وفاة (إثيل) ، كنتَ في حاجة إلى مصدر جديد للدخل
    nova Fonte confirma programa de armas de destruição em massiva no Iraque. Open Subtitles "{\fad(1000,1000)}مصدر جديد يؤكّد وجود برامج أسلحة الدمار الشامل"
    Uma nova Fonte secreta minha. Open Subtitles مصدر جديد خاص بيّ.
    Uma nova Fonte de poder? Open Subtitles مصدر جديد للقوة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus