Sim, a segurança e acção na região são uma preocupação minha. | Open Subtitles | نعم، حماية وتدخلات في المنطقة هو مصدر قلق خاص بي |
Percebo porque é que a segurança possa ser mesmo uma preocupação. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كيف السلامة سيكون مصدر قلق حقيقي. |
Mas neste caso, neste preciso momento, eu poderia especular, que é uma preocupação secundária para eles. | Open Subtitles | ,لكن في هذه الحالة، في هذه المرحلة من الوقت أود التكهن بأنه مصدر قلق ثانوي بالنسبة لهم |
É uma preocupação para muita gente e deve sê-lo. | Open Subtitles | هذا مصدر قلق لكثير من الناس، وهذا ما يجب أن يكونه |
São uma preocupação constante para Nero e o Senado. Tigelino está sempre a deter grupos deles para interrogá-los... | Open Subtitles | إنهم مصدر قلق دائم ل"نيرون " و لمجلس الشيوخ تيجيلاينوس " دائماً ما يجمع منهم مجموعات " |
A tempestade já não é uma preocupação. | Open Subtitles | العاصفه لم تعد مصدر قلق بعد الان |
É uma preocupação válida. | Open Subtitles | انه مصدر قلق عادل , سيد المستشار |
Baixas taxas de aprovação são uma preocupação contínua, para a Administração Underwood. | Open Subtitles | انخفاض الشعبية هو مصدر قلق متواصل لإدارة (أندروود) |
Ela é uma preocupação. | Open Subtitles | إنها مصدر قلق |