"مصدر موثوق" - Traduction Arabe en Portugais

    • fonte segura
        
    • fonte confiável
        
    • uma boa fonte
        
    • fontes
        
    • uma fonte
        
    Sei de fonte segura que lhe faltam algures entre os 4 e os 4, 5 milhões de dólares, das suas contribuições previstas para manter isto solvente. Open Subtitles سمعت من مصدر موثوق به أنك ينقصك من 4 إلى 4 ملايين دولار ونصف من المساهمات المخطط لها كي تسيري أمور هذا المكان
    Mas posso dizer que o soube de uma fonte segura. Open Subtitles لكن بوسعكَ القول أنّي سمعتُ ذلك من مصدر موثوق
    E sei de fonte segura que só as vidraças custaram mais de 600 libras. Open Subtitles وقد سمعت من مصدر موثوق أن الزجاج أصلى وكلفهم 600 جنيه
    Ouvimos também, de uma fonte confiável... que os líderes... sentaram-se e elegeram um novo chefe para Sanwa-kai hoje. Open Subtitles عرفنا أيضاً من مصدر موثوق أن زعماء العصابات سوف يجتمعون و ينتخبون
    Mas é de uma fonte confiável. O que é que se passa? Open Subtitles ولكنه من مصدر موثوق به ما الذي يحدث معك حاليًا؟
    Soube, por uma boa fonte, que a mulher do oficial está a levar outro homem para a cama. Open Subtitles سمعت من مصدر موثوق أن زوجة رئيس ضباط الأمن تعاشر رجلاً آخر
    Sim, soube, de fonte segura, tratar-se de um bando de idosos noruegueses, ruivos, com pés muito pequeninos. Open Subtitles سمعت ذلك من مصدر موثوق كانوا عصابة من النرويجين المسنين حمر الشعر وأقدامهم كانت صغيرة جداً
    São especulações, mas sei de fonte segura que ele estava a usá-lo em modo vibração. Open Subtitles يمكن للمرء أن يتصور لكني عرفت من مصدر موثوق أنه كان معد لإصدار طنين
    Mas sei-o de fonte segura. Open Subtitles لكن بوسعكَ القول أنّي سمعتُ ذلك من مصدر موثوق.
    Mayor, sei de fonte segura que ele foi incriminado. Open Subtitles سيّدتي العمدة، تبيّنت من مصدر موثوق أنّه ضحيّة تلفيق.
    Sabemos de fonte segura que esse lunático está a trabalhar para si. Open Subtitles نعرف من مصدر موثوق أن هذا المجنون يعمل لمصلحتك
    Não sabemos. Mas é de fonte segura. Open Subtitles نحن لا نعرف، لكنه يجيء من مصدر موثوق.
    E também sei de fonte segura... que seremos coroados Duque e Duquesa na corte real, amanhã à noite no baile de finalistas. Open Subtitles وأيضاً، لقد سمعتُ من مصدر موثوق أننا سنتوج الدوق والدوقة في "رويل كورت" بحفلة ليلة غد.
    Sim, ainda não é oficial, mas a Celia ouviu de fonte segura. Open Subtitles أجل، أعني الأمر ليس رسمياً، لكن (سيليا) سمعت من مصدر موثوق.
    Soube de fonte segura que estão a precisar muito de professores na universidade de Dhaka, para ensinar sociologia, por exemplo, ou filosofia. Open Subtitles لقد علمت من مصدر موثوق منه "انهم يحتاجون مُحاضرون فى جامعة "دكا لتعليم علم الإجتماع والفلسفة
    Uma fonte confiável de dentro da campanha do Senador Palmer confirmou há apenas momentos atrás que o senador saiu, de fato, ileso da explosão noticiada aqui há cerca de uma hora. Open Subtitles مصدر موثوق به من داخل فريق عمل حمله "بالمير" أكد منذ لحظات ان السيناتور لم يتأذى -بالانفجار الذى حدث هنا منذ ساعه
    Naxus Drake, conhecido como "Bottlecap". De acordo contigo, uma fonte confiável. Open Subtitles (وان ناشيز دريك) المعروف باسم (باتلكاب)، وفقاً لكامكِ مصدر موثوق
    Tudo o que lhe posso dizer é que vem de uma fonte confiável. Open Subtitles إ.س: كل ما أستطيع قوله، أنه مصدر موثوق.
    Tenho uma boa fonte. Open Subtitles لدى مصدر موثوق به
    Sim, mas fontes seguras disseram-me que só vocês é que têm a tecnologia para fazer um trabalho deste tipo. Open Subtitles نعم لكنني عرفت من مصدر موثوق بأنك أنت فقط لديك التقنية الحديثة للقيام بهذا النوع من العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus