Sei de fonte segura que lhe faltam algures entre os 4 e os 4, 5 milhões de dólares, das suas contribuições previstas para manter isto solvente. | Open Subtitles | سمعت من مصدر موثوق به أنك ينقصك من 4 إلى 4 ملايين دولار ونصف من المساهمات المخطط لها كي تسيري أمور هذا المكان |
Mas posso dizer que o soube de uma fonte segura. | Open Subtitles | لكن بوسعكَ القول أنّي سمعتُ ذلك من مصدر موثوق |
E sei de fonte segura que só as vidraças custaram mais de 600 libras. | Open Subtitles | وقد سمعت من مصدر موثوق أن الزجاج أصلى وكلفهم 600 جنيه |
Ouvimos também, de uma fonte confiável... que os líderes... sentaram-se e elegeram um novo chefe para Sanwa-kai hoje. | Open Subtitles | عرفنا أيضاً من مصدر موثوق أن زعماء العصابات سوف يجتمعون و ينتخبون |
Mas é de uma fonte confiável. O que é que se passa? | Open Subtitles | ولكنه من مصدر موثوق به ما الذي يحدث معك حاليًا؟ |
Soube, por uma boa fonte, que a mulher do oficial está a levar outro homem para a cama. | Open Subtitles | سمعت من مصدر موثوق أن زوجة رئيس ضباط الأمن تعاشر رجلاً آخر |
Sim, soube, de fonte segura, tratar-se de um bando de idosos noruegueses, ruivos, com pés muito pequeninos. | Open Subtitles | سمعت ذلك من مصدر موثوق كانوا عصابة من النرويجين المسنين حمر الشعر وأقدامهم كانت صغيرة جداً |
São especulações, mas sei de fonte segura que ele estava a usá-lo em modo vibração. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يتصور لكني عرفت من مصدر موثوق أنه كان معد لإصدار طنين |
Mas sei-o de fonte segura. | Open Subtitles | لكن بوسعكَ القول أنّي سمعتُ ذلك من مصدر موثوق. |
Mayor, sei de fonte segura que ele foi incriminado. | Open Subtitles | سيّدتي العمدة، تبيّنت من مصدر موثوق أنّه ضحيّة تلفيق. |
Sabemos de fonte segura que esse lunático está a trabalhar para si. | Open Subtitles | نعرف من مصدر موثوق أن هذا المجنون يعمل لمصلحتك |
Não sabemos. Mas é de fonte segura. | Open Subtitles | نحن لا نعرف، لكنه يجيء من مصدر موثوق. |
E também sei de fonte segura... que seremos coroados Duque e Duquesa na corte real, amanhã à noite no baile de finalistas. | Open Subtitles | وأيضاً، لقد سمعتُ من مصدر موثوق أننا سنتوج الدوق والدوقة في "رويل كورت" بحفلة ليلة غد. |
Sim, ainda não é oficial, mas a Celia ouviu de fonte segura. | Open Subtitles | أجل، أعني الأمر ليس رسمياً، لكن (سيليا) سمعت من مصدر موثوق. |
Soube de fonte segura que estão a precisar muito de professores na universidade de Dhaka, para ensinar sociologia, por exemplo, ou filosofia. | Open Subtitles | لقد علمت من مصدر موثوق منه "انهم يحتاجون مُحاضرون فى جامعة "دكا لتعليم علم الإجتماع والفلسفة |
Uma fonte confiável de dentro da campanha do Senador Palmer confirmou há apenas momentos atrás que o senador saiu, de fato, ileso da explosão noticiada aqui há cerca de uma hora. | Open Subtitles | مصدر موثوق به من داخل فريق عمل حمله "بالمير" أكد منذ لحظات ان السيناتور لم يتأذى -بالانفجار الذى حدث هنا منذ ساعه |
Naxus Drake, conhecido como "Bottlecap". De acordo contigo, uma fonte confiável. | Open Subtitles | (وان ناشيز دريك) المعروف باسم (باتلكاب)، وفقاً لكامكِ مصدر موثوق |
Tudo o que lhe posso dizer é que vem de uma fonte confiável. | Open Subtitles | إ.س: كل ما أستطيع قوله، أنه مصدر موثوق. |
Tenho uma boa fonte. | Open Subtitles | لدى مصدر موثوق به |
Sim, mas fontes seguras disseram-me que só vocês é que têm a tecnologia para fazer um trabalho deste tipo. | Open Subtitles | نعم لكنني عرفت من مصدر موثوق بأنك أنت فقط لديك التقنية الحديثة للقيام بهذا النوع من العمل |