Dos mais 100 mil soldados que morreram, muitos suicidaram-se, bem como 75 mil civis. | Open Subtitles | أكثر من مائة ألف لقوا مصرعهم أكثرهم ماتوا منتحرين بالأضافة إلى خمسة وسبعون ألف مدنى |
10 mil morreram, 15 mil foram capturados. | Open Subtitles | عشرة الالاف لقوا مصرعهم خمسة عشرة ألف سقطوا فى الأسر |
Na II Guerra Mundial morreram 2,5 milhões de japoneses, dos quais meio milhão eram civis. | Open Subtitles | فى الحرب العالمية الثانية لقى 2.5 مليون يابانى مصرعهم من بينهم نصف مليون مدنى |
As coisas aqui parecem um inferno. Há pessoas mortas. | Open Subtitles | الامور ذهبت الى الجحيم هنا أشخاص لقوا مصرعهم |
De acordo com o Centro Nacional de Contra-Terrorismo, em 2004, quase 2000 pessoas foram mortas intencionalmente devido a supostos atos terroristas. | Open Subtitles | ووفقا للمركز القومي لمكافحة الارهاب ، في عام 2004, نحو 2000 شخصا في العالم لقوا مصرعهم بسبب الأعمال الإرهابية المفترضة |
Mais de 200 pessoas foram mortas naquele voo, e a Regis Air e o CEO mostram... | Open Subtitles | أكثر من 200 شخص لقوا مصرعهم في تلك الرحلة. |
Ele reprogramou-se, e morreram pessoas. | Open Subtitles | لقد أعاد برمجة نفسه و هناك أشخاص عديدين لقوا مصرعهم |
ÚLTIMAS NOTÍCIAS ATAQUE TERRORISTA EM MADRID 191 pessoas morreram hoje e mais de 2.000 ficaram... | Open Subtitles | 191شخصا لقوا مصرعهم اليوم ، وأكثر من 2،000 آخرين |
Muitas pessoas morreram ao tentar pôr-lhe as mãos em cima. | Open Subtitles | لقي الكثيرون مصرعهم وهم يحاولون إحكام قبضتهم عليها |
ou para os 43 cientistas e pessoal da segurança, que morreram quando ela fugiu. | Open Subtitles | أو للثلاثة وأربعين عالمًا وحارسًا الذين لقوا مصرعهم حينما أقدمت على هروبها. |
Mais de 70 pessoas ficaram feridas. Pelo menos, 12 morreram. | Open Subtitles | أكثر من 70 شخص قد أصيبوا وعلي الأقل 12 شخص لقوا مصرعهم |
Na última semana de Agosto e na primeira de Setembro, 103 pilotos do Comando Aéreo morreram. | Open Subtitles | فى الأسبوع الأخير من أغسطس ...و الأسبوع الأول من سبتمبر لقى 103 طيار بريطانى مصرعهم فى المعارك |
1,5 milhões morreram em campos de prisioneiros na Rússia, meio milhão de civis morreram em ataques aéreos dos Aliados e outro meio milhão, no final da guerra. | Open Subtitles | مليون ونصف المليون ماتوا فى معسكرات الأسـرى الـروسيـة نصف مليون مدنى ألمانى قتلوا فى غـارات الحلفاء الجويـة عـلى البـلاد ونصف مليون أخرين لقوا مصرعهم مع نهاية الحرب |
Na última missão do Chris, três homens dele morreram. | Open Subtitles | في مهمة (كريس) الأخيرة لقى ثلاثة رجال مصرعهم. |
A Polícia diz que sete pessoas foram mortas após um atirador disparar num centro comercial, na terça-feira à noite. | Open Subtitles | تقول الشرطة إن 7 أشخاص لقوا مصرعهم حين أطلق مسلح النار داخل مركز تجاري مساء الثلاثاء. |
Se cada um no trem tivesse uma arma, talvez mais pessoas teriam sido mortas. | Open Subtitles | لو أن الجميع كان معهم سلاح على متن القطار وقتها من المحتمل أن يلقى كثيراً من الناس مصرعهم لم أقصد بأن كل الأشخاص لديهم مسدس |
E a seguir, também foram mortas. | Open Subtitles | ثم لقوا هم أيضاً مصرعهم |