Na altura, quando eu me liguei às redes sociais, comecei a ver cada vez mais egípcios que desejavam uma mudança política no país. | TED | في الوقت الذي تسجلت في مواقع التواصل الاجتماعي، بدأت أرى مصريين أكثر وأكثر يتوقون للتغيير السياسي في البلاد. |
Há quem diga que foi inicialmente usada por sacerdotes egípcios que conduziam sacrifícios humanos. | Open Subtitles | البعض يقول أن أول من أرتداها هم كهنة مصريين.. الذين قاموا بتضحيات بشرية |
Os egípcios mumificavam os seus deuses e faraós, acreditando que eles possuíam o segredo da vida eterna. | Open Subtitles | مصريين محنطون آلهتهم والفراعنة يعتقدون بأن لديهم سر الحياة الأبدية. |
Como podíamos esperar que ela nos contasse a verdade com os militares egípcios mesmo ali? | Open Subtitles | كيف نتوقع أن تخبرنا الحقيقة مع جنود مصريين واقفين هناك مباشرة ؟ |
Costumava questionar-me se algum antigo egípcio mediria mais de 1.50m. | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا كان هناك قدماء مصريين أكثر من 5.2 قدم في الارتفاع. |
- Não. Não somos egípcios. | Open Subtitles | لا يمكنك ذلك ، نحن لسنا مصريين |
- Não compreendo os selos. - São egípcios. | Open Subtitles | لا يمكنني قراءة رأس أو ذيل الطابع - إنهم مصريين - |
Eles não são egípcios. | Open Subtitles | انهم ليسوا مصريين |
- Vocês não são egípcios. - Não, senhor. | Open Subtitles | - أنتم لستم مصريين |
Não vi nenhum egípcio por aqui. | Open Subtitles | لم أرى أي مصريين هنا |