Tu e os teus amigos são engraçados. | Open Subtitles | انتي واصدقائك مضحكين لماذا لا ترفهون عنا؟ |
Hei, pessoal. Eles parecem engraçados vestidos. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق يبدون مضحكين و هم بملابسهم |
Mas imaginem quão engraçados seriam, se não fumassem erva. | Open Subtitles | لكن تخيلوا كم سيكونا مضحكين إن لم يدخنا المخدرات |
Sô eu e tu é que sabemos que eles têm piada. Mais ninguém sabe disso. | Open Subtitles | فقط أنا وأنت نعرف كم هما مضحكين ولا أحد غير يعرف ذلك |
Olhem só para vocês os dois, a tentarem ser engraçadinhos. | Open Subtitles | . انظرا إليكما ، تحاولان أن تكونا مضحكين |
Teremos tanta graça que até já me estou a rir. | Open Subtitles | سنكون مضحكين للغاية, أجد نفسي أضحك من الآن |
Ele era mais cómico bêbedo. Todos são mais cómicos bêbedos. | Open Subtitles | لقد كان مضحكاً عندما يكون سكراناً الجميع يكونون مضحكين عندما يسكرون |
Sendo franca, os Três Estarolas são a genitália do Wilfrid. A não ser que sejas um, os idosos são divertidos. | Open Subtitles | لأكون واضحة , ما ادعوه بـ الثلاثة المضحكين هي أعضاء ويلفريد التناسلية مالم تكن أحدهم , كبار السن مضحكين |
Nunca são engraçadas, mas tem o Chuck se rasgando de rir. - Ele é tão político. | Open Subtitles | هم غير مضحكين أبداً، لكن تشوك يعوي جدا هناك إنه سياسي جدا |
Quando quero que sejam engraçados, são uns inúteis. | Open Subtitles | بالطبع، عندما تريدهم أن يكونوا مضحكين فيصبحون بلا فائدة. |
Há uma piada que podia fazer aqui, mas, não os acho assim tão engraçados. | Open Subtitles | هناك مزحة عن الكلاب أستطيع قولها الآن لكني لا أجدهم مضحكين |
Nesta cidade, nunca são engraçados. | Open Subtitles | في هذه المدينة لم يكونوا مضحكين أبداً |
Não somos engraçados pa caralho? | Open Subtitles | ألسنا أشخاصا مضحكين ؟ يستحسن أن تجيب |
Por favor, Jack, os ventos começaram a soprar forte numa direcção diferente e de repente já não somos engraçados. | Open Subtitles | في الاتجاه المعاكس وفجأة... لم نعد مضحكين |
Meu, estes animais são tão engraçados, que me dá vontade de guinar o carro sem olhar! | Open Subtitles | يارجل هؤلاء الحيوانات مضحكين جداً ! إنهم يجعلونني التف بدون أن ألقي نظرة |
Vocês têm tanta piada. A gozarem comigo porque sou um pouco gorducho, é? | Open Subtitles | أنتما مضحكين جداً تسخران مني لبعض الدهون الزائدة؟ |
Não lhes acho piada, mas acho que diz sempre muito sobre um casal o facto de continuarem a rir juntos. | Open Subtitles | بالرغم انني لا أجدهم مضحكين لكن هذا جيد جداً لأي زوجين بالرغم من وجود خلافات فلا يزالوا يضحكون سوية |
Prefiro homens engraçados, não engraçadinhos. | Open Subtitles | انا افضل الرجال المرحين ,ليس مضحكين |
Palhaços engraçadinhos de cara branca. | Open Subtitles | مهرجين مضحكين بوجوه أبيض وأسود |
Como a maioria, acho os palhaços sem graça e assustadores. | Open Subtitles | كمعظم الأشخاص أنا أجد أن المهرجين غير مضحكين و مخيفين قليلًا |
São patéticos, mas no fundo são cómicos. | Open Subtitles | مثيرون للشفقة، لكن مضحكين جدًّا نوعًا ما. |
Eles podem não ser "politicamente correctos", mas são divertidos. | Open Subtitles | صحيح أنهما ليسا سياسيين ولكن مضحكين |
Estes tipos são hilariantes. Fazem tantas coisas engraçadas. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب مضحكين يفعلون الكثير من الأشياء المضحكة |
Estes fatos de mergulho são ridículos! | Open Subtitles | ريك، أزياءِ سكوبا هذه تجْعلُنا نَبْدو مضحكين. |
Sim, porque as pessoas doentes são hilariantes. | Open Subtitles | نعم ، لأن الناس المرضى يكونون مضحكين جداً |