"مضخات" - Traduction Arabe en Portugais

    • bomba
        
    • bombas de
        
    • sapatos
        
    • as bombas
        
    • lombas
        
    • instalar bombas
        
    Vamos distribuí-la numa rede e agora podem pegar nessa bomba elétrica. TED وسوف نقوم بتوزيعه من خلال شبكة توزيع، ما يمكنك من استخدام مضخات إلكترونية.
    O Cates matou um dos empregados. Um tiro acertou na bomba de gasolina e incendiou o suspeito. Open Subtitles قتل كيتس احد السكان المحليين ادى الرصاصات اصابت واحدة من مضخات الوقود.
    Não deveria estar a fumar perto das bombas de gasolina. Open Subtitles أتعلم, لاينبغي عليك أن تدخن بالقرب من مضخات الغاز
    Assim, por exemplo, apareceu o Jackson que sugeriu que usássemos bombas de ar em vez de bombas de água. TED مثلا، لقد جاء جاكسون وأقترح بأنه علينا استخدام مضخات الهواء بدلا عن مضخات الماء.
    Ou vamos escolher aquele com a rapariga de aparência-badalhoca, com grandes mamas, calções minúsculos e sapatos altos? Open Subtitles أو نختار مثل تلك الفتاة العاهرة.. ذات ثدي كبير.. مع سراويل ضيّقة و مضخات مجرّدة؟
    Tinha um cubículo, calçava sapatilhas até ao trabalho e mudava para sapatos. Open Subtitles كان لدي حجيرة صغيرة و لقد كنت ارتدي أحذية التنس للعمل و جعلتها مضخات عملي
    uma virada para as bombas e outra para a registadora, no escritório. Open Subtitles واحدة مسلطة على مضخات الوقود، وواحدة على ماكينة النقد في المكتب.
    Estão a poucos minutos de remover as lombas de separação. Open Subtitles إنهم على بعد دقائق قليلة من إسقاط مضخات الانفصال . .
    vimos duas equipas da Chevron a furar poços e a instalar bombas. Open Subtitles رأينا طاقمي عمل من "شيفرون" يحفران آبارًا و يضعان مضخات نفطية
    Vi os presentes que queres. Vou dar-te uma bomba portátil para bebés. Open Subtitles رأيتُ سجلكِ للهدايا، سأجلبُ لكِ أحد مضخات الأطفال المحمولة
    E o que conseguiria fazer isso, alguma bomba de embalsemar? Open Subtitles وما الذي يمكن أن يفعل ذلك؟ نوع من مضخات التحنيط؟
    E se isso não resultasse, nós tinhamos, ali à mão, uma bomba para pénis, mas, essas cansavam-nos. Open Subtitles وإذا لم ينجح ذلك، يوجد لدينا بضع مضخات قضيب، ولكن, كانت تلك معاناة حقيقية،
    Leon comprou uma bomba para o pénis. Open Subtitles ليون حصل على واحدة من مضخات القضيب تلك
    Vou preparar a bomba de vácuo... e transferir o vinho. Open Subtitles لقت أنشأت مضخات الشفط ونقل النبيذ
    Todos os anos, milhares de implantes cocleares, bombas de insulina, "pacemakers" e desfibrilhadores estão a ser implantados nas pessoas. TED كل سنة، يتم إجراء الآلاف من عمليات زراعة القوقعة مضخات مرض السكري، منظم نبضات القلب يتم زرعها في العديد من الأشخاص.
    Isto varia desde os "pacemakers" até às bombas de insulina, até aos materiais que os engenheiros usam para construir novos tecidos. TED ويتراوح ذلك من أجهزة تنظيم ضربات القلب إلى مضخات الأنسولين إلى المواد التي يستخدمها المهندسون لمحاولة بناء أنسجة جديدة.
    Precisas comprar aqueles sapatos Wang ou tal como o Ben Affleck, eles "já foram, miúda". Open Subtitles انت تحتاجى للقفز على تلك مضخات الوانج او مثل بين افليك, "سيكونوا "Gone, girl.
    Por isso vemo-nos no julgamento... onde irei desmantelar-te por completo, do topo do teu salão de cabelereiro até ao fundo dos teus sapatos caros. Open Subtitles لذا أنت سترى لنا في المحكمة... حيث كنت سوف تفكيك كنت على الاطلاق، من أعلى انفجار صالون الخاصة بك إلى أسفل مضخات مبالغ الخاص بك.
    Temos que ligar as bombas de água. Temos que o arrefecer. Open Subtitles يجب أن نفتح مضخات المياه يجب أن نقوم بتبريده
    Então o suspeito programou o disparo, para passar entre os carros e as bombas de gasolina e acertar nas três vítimas. Open Subtitles إذن الجاني كان مضطرا لتوقيت إطلاق النار إلى ربع ثانية ليطلق بين مضخات الوقود و الحركة المرورية و يصيب الضحايا الثلاثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus